中华翻译家代表性译文库
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
62.48
7.1折
¥
88
全新
仅1件
作者何辉斌,邹爱芳编
出版社浙江大学出版社
ISBN9787308225663
出版时间2022-06
版次1
装帧精装
开本16开
纸张胶版纸
页数388页
字数313千字
定价88元
货号SC:9787308225663
上书时间2024-07-08
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
何辉斌,哈佛大学访问学者,浙江大学教授、博导,兼任中国认知诗学学会常务理事、浙江省比较文学与世界文学学会理事。主要著作包括《新中国外国戏剧的翻译与研究》等,发表论文近80篇。 邹爱芳,硕士,浙
内容简介:
本书为“中华译学馆·中华翻译家代表性译文库”之一。中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上有名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们拥有代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括方平的文学成就与翻译思想、代表性译文选择的原因、对所选译文的介绍与研究等。第二部分为方平代表性译文。第三部分为方平译事年表,把方平所有的翻译实践活动按时间顺序排列,包括年代与发表渠道。
目录:
导言
上编 短诗
一 虹
二 水仙花
三 戈黛伐贵夫人
四 泥泞时节的两个流浪汉
五 十四行诗(节选)
中编 小说
一 呼啸山庄(节选)
二 十日谈(节选)
下编 莎剧
一 威尼斯商人
二 哈姆莱特
方平译事年表
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价