• 泰戈尔诗选/(印度)泰戈尔
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

泰戈尔诗选/(印度)泰戈尔

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

15.95 5.5折 29 全新

库存11件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(印度)泰戈尔

出版社译林出版社

ISBN9787544776653

出版时间2019-03

版次1

装帧平装

开本32开

纸张胶版纸

页数229页

定价29元

货号SC:9787544776653

上书时间2024-06-05

问典书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
泰戈尔(Rabindranath Tagore,1861—1941),出生于印度加尔各答一个富有的贵族家庭,少年时代即开始文学创作,在半个多世纪的创作生涯中,涉足诗歌、小说、戏剧等领域,且均获得杰出成就。1913年以《吉檀迦利》成为位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的诗中含有深刻的宗教和哲学见解,在印度享有史诗的地位。
主编推荐:
《泰戈尔诗选》收录亚洲首位诺奖得主泰戈尔久负盛名的诗歌佳作,泰戈尔1913年以《吉檀迦利》成为位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,他毕生致力于诗歌创作,诗名远超国界,对郭沫若、冰心、郑振铎等的创作产生深远影响。本版本的《泰戈尔诗选》完整收录语文教材自主阅读推荐的四部诗集,涵盖晶莹美静的“童真之歌”《新月集》,清丽隽永的“哲思之歌”《飞鸟集》,“奉献给神的祭品”《吉檀迦利》,青春的“生命之歌”《园丁集》。此外特别收录译序、例言等宝贵资料,搭建与读者对话桥梁,有助读者立体、丰满地理解文本。
内容简介:
《泰戈尔诗选》完整收录了泰戈尔四部代表诗集,包括晶莹美静的“童真之歌”《新月集》,清丽隽永的“哲思之歌”《飞鸟集》,“奉献给神的祭品”《吉檀迦利》,以及融入诗人对青春感受的“生命之歌”《园丁集》。透过这些诗,我们可以深深地体会泰戈尔这位伟大的印度诗人是怎样地热爱自己有着悠久很好文化的国家,热爱这国家里的人民,以及国家的雄伟美丽的山川。
摘要:
    【文摘】
《新月集》译者自序
我对于泰戈尔(R.Tagore)的诗很初发生浓厚的兴趣,是在次读《新月集》的时候。那时离现在将近五年,许地山君坐在我家的客厅里,长发垂到两肩,很神秘地在黄昏的微光中,对我谈到泰戈尔的事。他说:他在缅甸时,看到泰戈尔的画像,又听人讲到他,便买了他的诗集来读。过了几天,我到许地山君的宿舍里去。他说:“我拿一本泰戈尔的诗选送给你。”他便到书架上去找那本诗集。我立在窗前,四围静悄悄的,只有水池中喷泉的潺潺的声音。我静静地等候读那本美丽的书。他不久便从书架上取下很小的一本绿纸面的书来。他说:“这是一个日本人选的泰戈尔诗,你先拿去看看。泰戈尔不久前曾到过日本。”我坐了车回家,在归程中,借着新月与市灯的微光,约略地把它翻看了一遍。很使我喜欢的是其中所选的几首《新月集》的诗。那一夜,在灯下又看了一次。第二天,地山见我时,问道:“你很喜欢哪几首?”我说:“《新月集》的几首。”他隔了几天,又拿了一本很美丽的书给我,他说:“这就是《新月集》。”从那时候,《新月集》便常在我的书桌上。直到现在,我还时时把它翻开来读。
我译《新月集》,也是受地山君的鼓励。有,他把他所译的《吉檀迦利》的几首诗给我看,都是用古文译的。我说:“译得很好,但似乎太古奥了。”他说:“这一类的诗,应该用这个古奥的文体译。至于《新月集》,却又须用新妍流露的文字译。我想译《吉檀迦利》,你为何不译《新月集》呢?”于是我与他约,我们同时动手译这两部书。此后二年中,他的《吉檀迦利》固未译成,我的《新月集》也时译时辍。直至《小说月报》改革后,我才把自己所译的《新月集》在它上面发表了几首。地山译的《吉檀迦利》却始终没有再译下去。已译的几首也始终不肯拿出来发表。后来王独清君译的《新月集》也出版了,我更懒得把自己的译下去。许多朋友却时时催我把这个工作做完。他们都说,王君的译文太不容易懂了,似乎有再译的必要。那时我正有选译泰戈尔诗的计划,便一方面把旧译的稿整理一下,一方面参考了王君的译文,又新译了八九首出来,结果便成了现在的这个译本。原集里还有九首诗,因为我不大喜欢它们,所以没有译出来。
我喜欢《新月集》。如我之喜欢安徒生的童话。安徒生的文字美丽而富有诗趣,他有一种不可测的魔力,能把我们从忙扰的人世间带到美丽和平的花的世界、虫的世界、人鱼的世界里去;能使我们忘了一切艰苦的境遇,随了他走进有静的方池的绿水、有美的挂在黄昏的天空的雨后弧虹等等的天国里去。《新月集》也具有这种不可测的魔力。它把我们从怀疑贪望的成.人的世界,带到秀嫩天真的儿童的新月之国里去。我们忙着费时间在计算数字,它却能使我们重又回到坐在泥土里以枯枝断梗为戏的时代;我们忙着人海采珠,掘山寻金,它却能使我们在心里重温着在海滨以贝壳为餐具,以落叶为舟,以绿草的露点为圆珠的儿童的梦。总之,我们只要一翻开它来,便立刻如得到两只有魔术的翼翅,可以使自己飞翔到美静天真的儿童国里去。
有许多人以为《新月集》是一部写给儿童看的书。这是他们受了广告上附注的“儿歌”(Child Poems)二字的暗示
...
目录:
【目录】

新月集
译者自序
再版译序

飞鸟集
1922年版例言
吉檀迦利
译者的话

园丁集
译者感言

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP