• 非文学语篇翻译(英汉双向)/中译翻译文库
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

非文学语篇翻译(英汉双向)/中译翻译文库

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

38.35 6.5折 59 全新

库存42件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者编者:彭萍|责编:胡晓凯//吴迪

出版社中国对外翻译出版公司

ISBN9787500160991

出版时间2020-02

装帧平装

纸张胶版纸

定价59元

货号ZJ:9787500160991

上书时间2024-06-30

日知文化的书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
    彭萍,获北京大学博士学位,北京外国语大学副教授。研究方向:翻译学、英美文学、商务英语、英语教学。出版专著和主编教材多部,包括《翻译伦理学》《本科翻译教学研究》《伦理视角下的中国传统翻译活动研究》《实用旅游英语翻译(英汉双向)》《实用英汉对比与翻译(英汉双向)》《实用商务翻译(英汉双向)》《实用语篇翻译(英汉双向)》《全国公共英语等级考试教程(第四级)》以及“我的心灵藏书馆英语文学名著导读注释丛书”;出版译著《中国通史》(第五卷和第六卷)(英译)、《社会主义核心价值观关键词·敬业》(英译)和《20世纪视觉艺术》等9部;在各级学术刊物发表论文30余篇;主持完成各级科研及教学项目9项。
内容简介:
本书由北京外国语大学彭萍教授领衔编写,选取经贸文章、机构介绍、政府文件、政治演讲、法律文本和文学评论等非文学语篇,进行翻译讲解,实践性强,内容丰富。全书共十二章,每章由四个模块组成,分别为英译汉讲解、英译汉练习、汉译英讲解、汉译英练习,每个模块均含两篇短文并附参考译文。翻译讲解提取相关语篇中的典型问题进行举例分析,特别注重英汉两种语言的对比,总结规律,旨在通过英汉语篇双向翻译讲解,带领读者更好地领会英汉两种语言的差别,更有效地做好翻译。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP