异国的芬芳:猛虎与蔷薇
异国的芬芳:徐志摩经典译诗选--猛虎与蔷薇
¥
11.2
5.6折
¥
20
全新
库存108件
作者波德莱尔 著;徐志摩 译;泰戈尔;拜伦
出版社江苏凤凰文艺出版社
出版时间2017-06
版次1
装帧平装
上书时间2024-11-23
商品详情
- 品相描述:全新
图书标准信息
-
作者
波德莱尔 著;徐志摩 译;泰戈尔;拜伦
-
出版社
江苏凤凰文艺出版社
-
出版时间
2017-06
-
版次
1
-
ISBN
9787559405494
-
定价
20.00元
-
装帧
平装
-
开本
16开
-
页数
144页
-
丛书
异国的芬芳
- 【内容简介】
-
《猛虎与蔷薇》源于英国当代诗人西格夫里·萨松的诗句,经过余光中的经典翻译在华语世界广为传播。
猛虎象征人性刚强的一面,蔷薇象征人性柔美的另一面,猛虎与蔷薇也可以指两性关系中的男人和女人,这也是徐志摩翻译西方经典情诗的初衷。
《猛虎与蔷薇》是徐志摩经典译诗选,包括泰戈尔、歌德、拜伦、波德莱尔、华兹华斯、柯尔律治、威廉·布莱克等名家的经典诗歌41篇,并首次配以英文原文和精美插图上百幅,以图文并茂的形式完美呈现《园丁集》《恶之花》《堂吉诃德》等诗篇中爱与人性之美。
另外,本书还选入徐志摩论外国诗歌和诗歌翻译的几篇文章。
- 【作者简介】
-
泰戈尔,印度著名诗人、文学家,诺贝尔文学奖获得者,代表作《飞鸟集》《新月集》《园丁集》广为流传。
拜伦,19世纪英国浪漫主义抒情诗人,代表作品《唐璜》《海盗》等。
波德莱尔,19世纪法国现代派象征主义诗人,代表作有《恶之花》《巴黎的忧郁》等。
译者:徐志摩 ,现代诗人,散文家,代表作品有《再别康桥》,《翡冷翠的一夜》等。
- 【目录】
-
猛虎与蔷薇
猛虎/ 威廉·布莱克 002
谢恩/ 泰戈尔 004
美/ 泰戈尔 005
致情侣/ 约翰·华尔莫特 006
葛露水/ 华兹华斯 009
爱/ 柯尔律治 013
我灵魂的深处埋着一个秘密/ 拜伦 018
唐琼与海/ 拜伦 019
诔词/ 马修·阿诺德 025
四行诗/ 歌德 026
死尸/ 波德莱尔 027
歌/C.G. 罗塞蒂 030
新婚与旧鬼/C.G. 罗塞蒂 031
图下的老江/D.G. 罗塞蒂 035
小影/ 欧文·梅瑞狄斯 037
窥镜/ 托马斯·哈代 042
她的名字/ 托马斯·哈代 043
伤痕/ 托马斯·哈代 044
分离/ 托马斯·哈代 045
公园里的座椅/ 托马斯·哈代 046
我打死的那个人/ 托马斯·哈代 047
一个厌世人的墓志铭/ 托马斯·哈代 049
对月/ 托马斯·哈代 050
一个星期/ 托马斯·哈代 052
多么深我的苦/ 托马斯·哈代 054
致人生/ 托马斯·哈代 055
送他的葬/ 托马斯·哈代 056
在一家饭店里/ 托马斯·哈代 057
性的海/ 爱德华·卡本特 058
海咏/ 爱德华·卡本特 060
我要你/ 阿瑟·西蒙斯 064
我再不能想你/ 阿瑟·西蒙斯 065
有那么一天/ 弗莱克 066
会面/ 曼斯菲尔德 067
深渊/ 曼斯菲尔德 069
在一起睡/ 曼斯菲尔德 070
我自己的歌/ 惠特曼 072
牧歌/ 忒奥克里托斯 074
灵魂与慈悲
包容/ 白郎宁夫人 080
阿塔兰塔的赛跑/ 威廉·莫里斯 081
乔塞夫和马丽/ 弗莱克 082
附录:徐志摩论外国诗和译诗
济慈的夜莺歌 088
一个译诗问题 100
哈代的悲观 104
波德莱尔的散文诗 107
白郎宁夫人的情诗 111
莪默的一首诗 132
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价