• 太阳也照样升起:英文版
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

太阳也照样升起:英文版

正版图书,可开发票,请放心购买。

15.82 6.3折 25 全新

库存4件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Ernest Heningway[著]

出版社中央编译出版社

ISBN9787511712905

出版时间2010-12

装帧平装

开本32开

定价25元

货号7886827

上书时间2023-12-22

哲仁书店

已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录
INTRODUCTION

BOOK ONE

BOOK TWO

BOOK THREE

内容摘要
版权页:
 
"Oh, he ll just wade across the stream."
"Do you have much smuggling?"
"Oh," he said, "they go through."
The chauffeur came out, folding up the papers and puttingthem in the inside pocket of his coat. We all got in the car andit started up the white dusty road into Spain. For a while thecountry was much as it had been; then, climbing all the time,we crossed the top of a Col, the road winding back and forthon itself, and then it was really Spain. There were long brownmountains and a few pines and far-off forests of beech-treeson some of the mountainsides. The road went along thesummit of the Col and then dropped down, and the driverhad to honk, and slow up, and turn out to avoid running intotwo donkeys that were sleeping in the road. We came downout of the mountains and through an oak forest, and therewere white cattle grazing in the forest. Down below therewere grassy plains and clear streams, and then we crossed astream and went through a gloomy little village, and startedto climb again. We climbed up and up and crossed anotherhigh Col and turned along it, and the road ran down to theright, and we saw a whole new range of mountains off to thesouth, all brown and baked-looking and furrowed in strangeshapes.
After a while we came out of the mountains, and therewere trees along both sides of the road, and a stream andripe fields of grain, and the road went on, very white andstraight ahead, and then lifted to a little rise, and off on theleft was a hill with an old castle, with buildings close aroundit and a field of grain going right up to the walls and shiftingin the wind. I was up in front with the driver and I turnedaround. Robert Cohn was asleep, but Bill looked and noddedhis head. Then we crossed a wide plain, and there was abig river off on the right shining in the sun from betweenthe line of trees, and away off you could see the plateau ofParnplona rising out of the plain, and the walls of the city,and the great brown cathedral, and the broken skyline of theother churches. In back of the plateau were the mountains,and every way you looked there were other mountains, andahead the road stretched out white across the plain goingtoward Pamplona.
We came into the town on the other side of the plateau,the road slanting up steeply and dustily with shade-trees onboth sides, and then levelling out through the new part oftown they are building up outside the old walls. We passedthe bull-ring, high and white and concrete-looking in thesun, and then came into the big square by a side street andstopped in front of the Hotel Montoya.
The driver helped us down with the bags. There was acrowd of kids watching the car, and the square was hot, andthe trees were green, and the flags hung on their staffs, andit was good to get out of the sun and under the shade of thearcade that runs all the way around the square. Montoya wasglad to see us, and shook hands and gave us good roomslooking out on the square, and then we washed and cleanedup and went downstairs in the dining-room for lunch. Thedriver stayed for lunch, too, and afterward we paid him andhe started back to Bayonne.

精彩内容
《太阳也照样升起》发表于1926年,是海明威写作的部长篇小说,表现一战后一些青年流落欧洲的不幸命运。作品的主线是美国记者杰克?巴恩斯与英国姑娘勃瑞特?艾希利的恋爱故事,杰克在一战中负伤,丧失了性能力;勃瑞特也在战争中失去了亲人,二人相恋却无法结合。另一个追求勃瑞特的美国作家罗伯特,科恩虽仍对生活抱有浪漫的幻想,而实际上观念陈腐、虚妄。作品表现了战争给这些青年人带来的生理和心理上的创伤。

 一次,美国先锋作家斯坦因夫人曾对海明威说:“你们都是迷惘的一代”,海明威将这句话作为本书题词,因而,《太阳也照样升起》成了“迷惘的一代”的代表作。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP