目录 CONTENTS 张以宁 严陵钓台—————————————————————001 宋 濂 晓行———————————————————————005 刘 基 春蚕———————————————————————007 五月十九日大雨——————————————————008 袁 凯 客中夜坐—————————————————————010 杨 基 天平山中—————————————————————013 岳阳楼——————————————————————014 张 羽 燕山春暮—————————————————————016 徐 贲 雨后慰池上芙蓉——————————————————018 高 启 梅花———————————————————————021 寻胡隐君—————————————————————025 田舍夜舂—————————————————————027 方孝孺 应召赴京道上有作—————————————————029 Zhang Yining The Fishing Site of Yan Guang— —————————— 001 Song Lian A Morning Trip— ———————————————— 005 Liu Ji The Silkworm—————————————————— 007 Pouring Rain on the 19th Day of the 5th Moon———— 009 Yuan Kai Sitting at Night in an Alien Land— ————————— 010 Yang Ji In Flat-top Mountain— —————————————— 013 The Yueyang Tower———————————————— 014 Zhang Yu Late Spring in the North—————————————— 017 Xu Ben To Lotus Blooms after Rain————————————— 018 Gao Qi To the Mume Blossom— ————————————— 021 On a Visit———————————————————— 025 Husking Rice— ————————————————— 027 Fang Xiaoru On My Way to the Capital— ———————————— 029 于 谦 石灰吟——————————————————————030 沈 周 折花仕女—————————————————————035 李东阳 与钱太守诸公游岳麓寺四席上作(其三)——————038 祝允明 新春日——————————————————————041 唐 寅 感怀———————————————————————042 桃花庵歌—————————————————————044 一年歌——————————————————————050 文徵明 石湖———————————————————————052 李梦阳 秋望———————————————————————055 边 贡 重———————————————————056 徐祯卿 偶见———————————————————————059 何景明 秋江词——————————————————————060 杨 慎 柳————————————————————————062 黄 峨 又寄升庵—————————————————————067 Yu Qian Song of the Lime————————————————— 031 Shen Zhou A Beauty Plucking Flowers————————————— 035 Li Dongyang The Mountainside Temple————————————— 038 Zhu Yunming A Spring Day— ————————————————— 041 Tang Yin Reflections— —————————————————— 042 Song of Peach Blossom Cottage——————————— 044 Song of a Year— ————————————————— 051 Wen Zhengming The Lake of Stone— ——————————————— 052 Li Mengyang Autumn on the Frontier—————————————— 055 Bian Gong For a Home-going Friend— ———————————— 056 Xu Zhenqing A Roadside View————————————————— 059 He Jingming Song of the Autumn River— ———————————— 061 Yang Shen The Willow— —————————————————— 062 Huang E To My Husband— ———————————————— 067 谢 榛 秋日怀弟—————————————————————068 吴承恩 对月感秋—————————————————————071 李攀龙 于郡城送明卿之江西————————————————074 杨继盛 登泰山——————————————————————077 王世贞 戚将军—————————————————078 李 贽 独坐———————————————————————080 戚继光 晓征———————————————————————083 汤显祖 七夕醉答君东———————————————————084 高攀龙 枕石———————————————————————086 袁宏道 东阿道中晚望———————————————————089 冯小青 读《牡丹亭》绝句—————————————————090 陈子龙 孟秋十三夜————————————————————095 夏完淳 别云间——————————————————————096 Xie Zhen Missing My Younger Brother on an Autumn Day———— 068 Wu Chengen The Autumn Moon———————————————— 072 Li Panlong Farewell to a Banished Friend———————————— 074 Yang Jisheng On Mount Tai—————————————————— 077 Wang Shizhen General Qi’s Sword ———————————————— 078 Li Zhi Sitting Alone——————————————————— 080 Qi Jiguang March at Dawn————————————————— 083 Tang Xianzu The Peony Pavilion———————————————— 084 Gao Panlong Pillowing on a Stone— —————————————— 086 Yuan Hongdao Evening View— ————————————————— 089 Feng Xiaoqing On Reading The Peony Pavilion ——————————— 091 Chen Zilong On the 13th Night of the 7th Moon— ———————— 095 Xia Wanchun Adieu, My Homeland——————————————— 096 钱谦益 咏同心兰—————————————————————098 柳如是 西湖———————————————————————100 金圣叹 临别口号遍谢弥天大人谬知我者———————————105 吴伟业 阻雪———————————————————————106 方以智 独往———————————————————————110 顾炎武 塞下曲——————————————————————113 宋 琬 舟中见猎犬有感——————————————————115 龚鼎孳 上巳将过金陵———————————————————116 顾 媚 自题桃花杨柳图——————————————————119 吴嘉纪 内人生日—————————————————————122 施闰章 雪中阁望—————————————————————124 叶 燮 客发苕溪—————————————————————127 朱彝尊 来青轩——————————————————————128 Qian Qianyi The Orchid Flower———————————————— 098 Liu Rushi West Lake———————————————————— 100 Jin Shengtan To My Readers before My Death— ————————— 105 Wu Weiye Stopped by Snow on My Northward Way——————— 106 Fang Yizhi Going Alone——————————————————— 110 Gu Yanwu A Frontier Song — ———————————————— 113 Song Wan A Hound Seen in a Boat—————————————— 115 Gong Dingzi Passing by Jinling on the 3rd Day of the 3rd Moon— —— 116 Gu Mei On a Picture of Peach Blossoms and Willow Trees— —— 119 Wu Jiaji On My Wife’s Birthday— ————————————— 122 Shi Runzhang Snow Scene Viewed from the Pavilion— ——————— 124 Ye Xie On My Native Stream——————————————— 127 Zhu Yizun The Green Pavilion———————————————— 128 屈大均 花前———————————————————————131 王士禛 秦淮杂诗—————————————————————132 蒲松龄 次韵答王司寇阮亭先生见—————————134 洪 升 客愁———————————————————————136 孔尚任 北固山看大江———————————————————139 陈于王 《桃花扇传奇》题辞————————————————143 查慎行 青溪口号—————————————————————144 纳兰性德 秣陵怀古—————————————————————146 赵执信 秋暮吟望—————————————————————151 沈德潜 过许州——————————————————————153 金 农 柳————————————————————————155 厉 鹗 湖楼题壁—————————————————————158 郑 燮 竹石———————————————————————161 Qu Dajun Before the Flowers— ——————————————— 131 Wang Shizhen On River Qinhuai — ——————————————— 132 Pu Songling Reply to Wang Shizhen — ————————————— 135 Hong Sheng Homesickness—————————————————— 136 Kong Shangren The Grand River Viewed from the Northern Mountain—————————————— 139 Chen Yuwang On Reading Peach Blossom Fan ——————————— 143 Zha Shenxing Orally Composed on the Blue Stream— ——————— 144 Nalan Xingde On the Capital of Yore— ————————————— 146 Zhao Zhixin Late Autumn—————————————————— 151 Shen Deqian Passing by Xuzhou— ——————————————— 153 Jin Nong The Willow— —————————————————— 155 Li E In Lakeside Pavilion — —————————————— 158 Zheng Xie Bamboo in the Rock— —————————————— 161 曹雪芹 黛玉葬花辞————————————————————162 袁 枚 遣兴———————————————————————172 鸡————————————————————————175 推窗———————————————————————176 纪 昀 富春至严陵山水甚佳————————————————181 蒋士铨 题画———————————————————————182 赵 翼 论诗———————————————————————185 敦 敏 ————————————————————186 姚 鼐 江上竹枝词————————————————————188 黄景仁 别老母——————————————————————191 张维屏 新雷———————————————————————192 林则徐 出嘉峪关感赋———————————————————194 龚自珍 己亥杂诗(一二五)————————————————197 黄遵宪 日本杂事诗————————————————————198 Cao Xueqin Lin Daiyu’s Elegy on Flowers———————————— 167 Yuan Mei On Verse Writing————————————————— 172 The Chickens— ————————————————— 175 On Pushing Open the Window——————————— 177 Ji Yun On River Rich Spring——————————————— 181 Jiang Shiquan Written on a Picture———————————————— 182 Zhao Yi On Poetry———————————————————— 185 Dun Min To Cao Xueqin—————————————————— 186 Yao Nai Bamboo Branch Song on the River—————————— 188 Huang Jingren Parting from My Old Mother———————————— 191 Zhang Weiping The First Thunder— ——————————————— 192 Lin Zexu The Westernmost Stronghold———————————— 194 Gong Zizhen Miscellanies of the Year 1839 (CXXV)— ——————— 197 Huang Zunxian Mount Fuji in Japan———————————————— 198
主编推荐
经典诗词,大家译作,传世画作; 诗中有画,画中有诗; 多语种次翻译
Classic poetry, masters’ translations, and historical paintings;Painting in poetry, and poetry in painting;Multi-lingual translations for the first time
精彩内容
“中华之美”丛书是中华传统文化传承发展工程支持项目,旨在推动中国传统文化的国际传播,与中外读者共享中华之美。中国古典诗词是体现中华之美的典范,“中华之美”丛书选取自《诗经》以来的中国古典韵文作品,配以与诗意相应的中国传统绘画,按时代分为8个专题,推出汉英、汉西、汉法对照三个文版,共32分册。丛书汇聚十几位中外翻译家的心血,荟萃多方面中国文化精粹,希望帮助更多外国朋友深入了解中华文化的内涵和底蕴,共享中华之美,并力图在范围内产生更加广泛、深刻和持续的影响。 明清两代共500多年,这一时期以小说、戏曲为代表的新兴文学大为盛行,而传统诗词的创作仍然保持旺盛生命力,涌现出众多艺术流派、代表作家和作品。明清时期的中国美术也取得了丰富而的成就,随着西方文明的传入,中西合璧成为新风尚。本书80明清诗歌与许渊冲先生的译文,汉英对照,并配以与诗篇意境相呼应的明清绘画,汇集多方面中国文化精粹,与广大读者共享中国文化之美。 Over the more than 500 years from the Ming Dynasty (1368–1644) to the Qing Dynasty (1636–1912), emerging literature best represented by novels and opera thrived. In the same period, traditional poetry creation still maintained strong vitality, with many artistic schools, representative writers and outstanding works emerging. Rich and remarkable achievements were made in fine arts in China. With the introduction of Western culture, the combination of Chinese and Western elements became a new trend. This book consists of 80 poems of the Ming and Qing Dynasties, corresponding translations of Mr. Xu Yuanchong, as well as paintings in concert with the poems of the same perio
以下为对购买帮助不大的评价