• 小妇人:全译典藏本9787547045268
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

小妇人:全译典藏本9787547045268

正版图书,可开发票,请放心购买。

15.77 4.9折 32 全新

库存3件

广东广州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(美)露易莎·梅·奥尔科特著

出版社万卷出版公司

ISBN9787547045268

出版时间2017-08

装帧平装

开本32开

定价32元

货号8972844

上书时间2024-08-17

亿临书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。一流的内容,一流的装帧,一流的典藏本。
充满正能量的的家庭小说,极具温馨的少女成长故事之一,美国教育协会指定的“25种小学必备书”第一名,被美国国会图书馆评选为“全世界最畅销的优秀作品”之一,提倡善良、忠诚、无私是人类永远的信仰。
《小妇人(全译典藏本)》由露易莎·梅·奥尔科特著。

作者简介
露易莎·梅·奥尔科特(1832—1888),美国作家。《小妇人》是她的代表作。露易莎·梅·奥尔科特生于1832年,四姐妹中排行第二。其父埃?布诺森?奥尔柯特是一位理想主义教育家、哲学家。她的大半生在马萨诸塞州的波士顿市和康科德城附近地区度过。 露易莎目睹母亲为了生计辛劳地工作,早早便决定替母亲分担生活的重担。为了养家,她什么活都干过,当过缝纫工、侍伴、保姆以及家庭教师。但是,她最成功的是写作。二十多岁时,她就以其他的笔名接连不断地写作了各种惊险小说、诗歌,以及为佣口而写的作品和“煽情小说”。 1868年,她在波士顿的出版商建议她以耳熟能详的人物和事件创作一部给女孩看的小说。因此,在家人的鼓励下,她写出了《小妇人》。这部小说最初出版时是两卷。因为她准备这类题材已有35年,而且书中的人物都是其家人的写照,所以她很快就完成了小说的创作。 《小妇人》旋即获得了巨大的成功,以致出版商无法在短时间内印刷大量小说,交付订单。人们希望更多地读到露易莎小说的渴求是如此强烈,以至于直到她去世前,几乎每年她都出版一部著作。其后的作品包括《小男儿》、《八堂亲》、《乔的男孩们》以及《丁香树下》。 露易莎是伟大的为正义而战的斗士,例如,她是位为妇女争取更好的工作条件和选举权的卫士。她是康科德城首位办理选民登记参加投票的妇女。露易莎闻名遐迩,虽然生活舒适,但是由于名气大,她感到自由受到限制。成功没有给她带来快乐。由于精神衰弱和体力透支,她于五十六岁逝世。

目录
前  言有益的启蒙读本——《小妇人》

露易莎·梅·奥尔科特(1832-1888)占据美国的名人堂已达百年,其小说《小妇人》影响了一代一代的年轻人;读者群远远超出了英语国家和西方文化的界限,作品已经成为全人类的共有财富。根据网上统计,此书已经以不同的形式翻译成了一百多种文字。好莱坞每隔20年就要将它“更新”一次;版本为1994年摄制的。就像小说开头时所描述的,现在世界许多地方的学校,都在排演“小妇人”的故事,以寓教于乐的形式开导正在形成世界观的人们。
奥尔科特出身于贫困的家庭,还有三个姐妹,一生没有嫁人。父亲为了追求精神发展的高尚理想,奋力进行教育实验,却连家庭的温饱都不能保障。姐妹们经常食不果腹,靠青涩的果子、硬面包和冷水充饥。她们所处的时代,恰逢美国南北战争。北方的资本主义已经初步发达,而南方是农业社会,农奴主的势力依然强大,残酷压迫着黑奴。当时另一位女作家斯托的一部《汤姆大叔的小屋》,把这种现实加以揭露,北方的“美国佬”读后义愤填膺,于是拿起武器,为黑奴的自由而战。小妇人的爸爸就是为了打败南方闹独立的地方政府,毅然上了战场。妇女们在后方生产军需品,她们一方面由于家里失去挣面包的人而陷入贫困,一方面还得不断劳动支援前线。
有益的启蒙读本——《小妇人》
 
露易莎·梅·奥尔科特(1832-1888)占据美国的名人堂已达百年,其小说《小妇人》影响了一代一代的年轻人;读者群远远超出了英语国家和西方文化的界限,作品已经成为全人类的共有财富。根据网上统计,此书已经以不同的形式翻译成了一百多种文字。好莱坞每隔20年就要将它“更新”一次;版本为1994年摄制的。就像小说开头时所描述的,现在世界许多地方的学校,都在排演“小妇人”的故事,以寓教于乐的形式开导正在形成世界观的人们。
奥尔科特出身于贫困的家庭,还有三个姐妹,一生没有嫁人。父亲为了追求精神发展的高尚理想,奋力进行教育实验,却连家庭的温饱都不能保障。姐妹们经常食不果腹,靠青涩的果子、硬面包和冷水充饥。她们所处的时代,恰逢美国南北战争。北方的资本主义已经初步发达,而南方是农业社会,农奴主的势力依然强大,残酷压迫着黑奴。当时另一位女作家斯托的一部《汤姆大叔的小屋》,把这种现实加以揭露,北方的“美国佬”读后义愤填膺,于是拿起武器,为黑奴的自由而战。小妇人的爸爸就是为了打败南方闹独立的地方政府,毅然上了战场。妇女们在后方生产军需品,她们一方面由于家里失去挣面包的人而陷入贫困,一方面还得不断劳动支援前线。
作者从小自学写作。尽管她常常有贫困的威胁,但童年的生活愉快,并且跟作家霍桑和爱默生的孩子为友。姑娘们在谷仓里演出露易莎·梅的话剧。她在家接受教育,也当过教师。十二岁就在波士顿的报纸上发表了故事,十四岁出版了一本书,日后终于写成了传世之作。中间因为南北战争而停止写作,在华盛顿的一家医院当护士。
作品故事虽然平凡,构思却十分巧妙,一环紧扣一环。小说的幽默结构和妙趣横生的叙述语言,也为作品增色不少。当然,作品也充斥着说教内容,表面上看,这本部好像是学习《天路历程》的体会之作。也许正由于其说教内容,当时正统的家长们才不反对替小孩子备一本。
这部可爱的小说始终牢牢抓住当时中产阶级家庭生活的理想和价值观。奥尔科特是应出版商的要求写作女孩的故事的,创作时先打好腹稿,再提起笔一气呵成。整部小说的两个部分分别花了六个星期完成。妇女的权利和教育改革问题,在十九世纪美国的社会变革中占据着十分重要的位置,自然就成为奥尔科特涉及的两个事业,它们随之成为小说的主题。到了现代,她往往被看作勇于实验的作家,作品也成为文学史家和心理历史学家探索的肥沃土地。《小妇人》促进了青少年文学关注点的演进,描绘年轻人不仅仅从程式出发,而是对人物进行鉴貌辨色的记录。有人说,她在创作中不得不限制自己的想象力,去适应当地风俗和家庭成员的道德环境,同时还得满足出版界的商业要求,使她无法实现她的全部才能,然而,她的作品到处体现出其女性义务和艺术自由之间的张力。
小说可以说是自传体的杰作,女主人公乔就在一定程度上反映了她本人的经历。她采用现实生活全息记录的方法,所讲述的生活宁静、安全,是自己和周围朋友经历的积累,里面充满了人情味,融入了少女们的切身体会,可谓美国新英格兰地区少女的成长史,其中浸透了人生奋斗的金玉良言。由于作者深受自己父亲和美国超验主义作家爱默生、梭罗的影响,字里行间渗透着超越时代、跨越国界的哲理,使该书不仅情节引人入胜,而且随处闪现着真知灼见,是立身处世的好教材。
毫不奇怪,《小妇人》是孩子们的“道德食粮”(作者自述语)。十九世纪的妇女处于从属地位,小说帮助女孩子们顺从命运,以各种方式探索自己在社会上的可能结局。这里,作者度传达了少女时代的艰难和焦虑,提出“小妇人”的成长过程是学习的、泪迹斑斑的,而不是按照女性发展的本能或者自然条件进行。妈咪坦白自己有脾气,她努力抑止它,说明无法消灭女性的怒火。小说有解决是克制自己适应社会,还是颠覆女性顺从命运的观念(十九世纪,人们认为女性只有放弃本性,才能取得男子汉一般的“天才”成就)的问题,这是西蒙·波伏瓦、乔伊斯·卡洛尔·欧茨、格特鲁德·斯坦热衷的问题,也为21世纪的读者留下了一个有趣的动态文本。
《小妇人》是名著重译,踩在前人成果的肩膀上改进、提升译文水平,是一大乐事。作品平铺直叙部分,当然可以继续直译。但前译帮助在于让我们廓清想当然造成错译的范围,并且尽可能避免同类的错误。举例说,铃兰花(lilies of the valley)在以前的译本中居然被直译成“长在山谷里的百合花”,值得引以为戒。当然,克服文化地理的差异十分重要,苹果在旧中国是穷人的品,但书中主人公把russets(没有味道的粗皮青涩苹果,自家园子里自生自灭的东西)当饭吃,似乎很富有。主要原因是以前的译者要么把它跟普通苹果混为一谈,要么只说明“黄褐色苹果”,看不出它的廉价。Roses是玫瑰、蔷薇、月季花的总称。月季花是普通庭院的常见花卉,美格结婚时因地制宜,用来代替代表爱情的“玫瑰”,所以不能一概都译作“玫瑰”。本书作了妥协处理(第二十四章)。
 
                        王之光序于浙江大学
                          2014.6.19

内容摘要
 由露易莎·梅·奥尔科特著的《小妇人(全译典藏本)》这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。
马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的美格
,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾美,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。这部小说故事情节虽然简单,却感人至深,问世一百多年以来,多次被搬上银幕,并被译成各种文字,成为世界文学宝库中的经典名作。书中描写的种种情感体验和生活经历,都曾经或正在并将要发生在每一个少女走向成熟的过程之中。书中提倡善良、忠诚、无私、慷慨、尊严、宽容、坚韧、勇敢,亦是人类永远尊崇和追求的美德和信仰。所有这些,赋予这本书超越时代和国度的生命力,这也正是她成为不朽的经典的魅力和原因所在。

主编推荐

名家经典译丛:

同样的经典,不同的品质;同样的阅读,不同的体验。的内容,的装帧,的典藏本。

 

充满正能量的的家庭小说,极具温馨的少女成长故事之一

★美国教育协会指定的“25种小学书”*名

★被美国国会图书馆评选为“全世界*畅销的作品”之一

★提倡善良、忠诚、无私是人类永远的信仰
 

精彩内容


   《小妇人》这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的美格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾美,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。这部小说故事情节虽然简单,却感人至深,问世一百多年以来,多次被搬上银幕,并被译成各种文字,成为世界文学宝库中的经典名作。书中描写的种种情感体验和生活经历,都曾经或正在并将要发生在每一个少女走向成熟的过程之中。书中提倡善良、忠诚、无私、慷慨、尊严、宽容、坚韧、勇敢,亦是人类永远尊崇和追求的美德和信仰。所有这些,赋予这本书超越时代和国度的生命力,这也正是她成为不朽的经典的魅力和原因所在。



媒体评论

《小妇人》的故事打动了读者的心,因为里面有真实的东西,作者在写作时想的不是名声、金钱,而是倾注了全部心灵,描绘出一幅充满爱心的生活场景。

——翻译家 洪怡

 

  • 小妇人:全译典藏本9787547045268

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP