牛虻/无障碍阅读系列
正版图书 真实库存欢迎选购 可开电子发票 有需要联系客服!
¥
7.58
3.0折
¥
25.5
全新
库存2件
作者(爱尔兰)艾捷尔·丽莲·伏尼契|译者:刘婷婷
出版社时代文艺
ISBN9787538751536
出版时间2016-09
装帧其他
开本其他
定价25.5元
货号3603651
上书时间2024-12-15
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
导语摘要
艾捷尔·丽莲·伏尼契著的《牛虻》是一部成功的小说,它描写的是资产阶级民主革命。小说主人公牛虻作为一个有血有肉的爱国志士的形象已深入人心,成为世界文学画廊中一个突出的典型形象。作品令人信服地描述了牛虻的成长历程,展示了他从一个资产阶级公子哥儿如何在黑暗现实的教训下觉醒,自觉投身到火热的斗争中,成长为一名坚强战士的人生历程。作品中另一主要人物蒙太尼利也塑造得十分成功,成为他那一类人物的深刻而典型的代表。《牛虻》是一部好书,内容富于教育意义,语言风格别具特色。
作者简介
艾捷尔·丽莲·伏尼契(1864—1960),爱尔兰著名女作家。英国数学家乔治布尔的第五个女儿,幼年丧父,家境贫困。1885年毕业于柏林音乐学院,后曾在俄国圣彼得堡居住了两年,她在俄国期间认识了很多革命团体,回到伦敦后,接触了不少流亡伦敦的俄、意革命者,如恩格斯、赫尔岑、普列汉诺夫、马克思的大女儿艾琳娜等,被革命者的献身精神深深震动,为此写出《牛虻》这部反映他们斗争生活的著名作品。
她还著有《杰克·雷蒙》《奥利芙·雷瑟姆》《中断了的友谊》等。
目录
名师导读
要点提示
牛虻
第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第三卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
尾声
考点延展
思考提高
内容摘要
《牛虻》是女作家艾捷尔·丽莲·伏尼契出版于1897年的歌颂意大利革命党人牛虻的小说。本书是作者伏尼契受到当时身边革命者的献身精神的激励写成的。它生动地反映了19世纪30年代意大利革命者反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,成功地塑造了革命党人牛虻的形象。他参与了反对奥地利统治者、争取国家独立统一的斗争,最后为之献出了生命。小说涉及了斗争、信仰、牺牲这些色彩浓重的主题,感染了无数的年轻读者,革命者牛虻成为了中国极
具影响力的文学形象之一。
精彩内容
第一卷第一章傍晚,亚瑟正坐在比萨神学院的图书馆里翻阅一
堆布道手稿。时值六月,天气炎热,为了通风凉爽,窗口都大敞着,百叶窗也半开着。神学院院长蒙太尼
里神父停下笔来,用充满爱意的目光望着俯身文稿中满头黑发的亚瑟。
“没找到吗,亲爱的[此处原文是意大利文“carino”。故事以意大利为背景,作者在叙事中偶尔夹杂一些意大利语,以烘托气氛。下文斜体部分原文均为意大利语。]?没关系,我再重写那一节吧。可能给撕掉了,还害你白忙活半天。”蒙太尼里的声音低沉浑厚,富有磁性,十分迷人。他像一位天生的演说家,声音抑扬顿挫、收放自如
。当他对亚瑟说话时,语调里总是透着浓浓的爱意。
“不,神父,我必须要找到它。我确定你把它放在这儿了,要是重写肯定也不会和原来的一模一样。
”蒙太尼里继续伏案工作。窗外,一只懒洋洋的金龟子嗡嗡地叫着。水果小贩也拖着长腔喊道:“草莓!草莓!”叫卖声在街道上回荡,悠长又悲伤。
“《治愈麻风病人》,找到了。”亚瑟踏着轻盈的脚步穿过房间朝神父走去,他的走路方式向来不招家族里那些有教养的亲属喜欢。他身材瘦削,不太像十九世纪三十年代出生在英国中产阶级家庭里的少年,倒更像是十六世纪意大利肖像画里的人物。长长的眉毛、敏感的嘴唇、纤细的双手和轻盈的双脚,他的一切都是那么的精致俊美。他若安静地坐着,别人很可能误以为那是穿着男装的美丽少女。但他走起路来,动作却异常地敏捷,像一只驯服的、没有利爪的豹子。
“真的找到了吗?哦,亚瑟,没有你我该怎么办?我肯定老是丢三落四的。算了,今天就写到这儿吧。来,我们到园子里去吧,我来帮你看看功课上有什
么不懂的地方。”他们来到修道院的园子里,这里幽静雅致、绿树成荫。神学院的这些建筑曾是一所道明会[多明我会(Dominican),又称布道兄弟会,是天主教托钵修会的主要派别之一,会士均披黑色斗篷,因此被称为“黑衣修士”。]修道院,两百年前,这块儿方方正正的园子被装饰地整整齐齐。笔直的黄杨树之间长着
一丛丛矮小别致的迷迭香和薰衣草。如今,那些曾经细心呵护它们的白袍修士们早已长眠地下并被人们遗忘,然而幽香的药草仍在迷人的仲夏夜晚绽放花朵,尽管已经没有人去采集花朵入药了。石板路的缝隙里长满了野荷兰芹和耧斗菜,园子中间的那口井也被一
些蕨类植物和纵横交错的景天草所淹没。玫瑰肆意地生长,蔓延过园中小径;硕大的红罂粟花点缀在黄杨树间;高高的毛地黄俯首于杂草之上;疏于打理的老
葡萄藤早已不结果实,从那棵被人遗忘的枸杞树上垂
下来,慢慢地摇晃着繁茂的枝条,顽固而忧伤。
园子的一角有一棵高大的木兰树,枝繁叶茂、华盖荫荫,每到夏天,乳白色的花朵争先恐后的怒放着
。蒙太尼里坐在树旁粗糙的木凳上,亚瑟在一旁请教他在读书中遇到的问题。亚瑟在大学里主修哲学,尽管蒙太尼里从来没有在神学院里学习过,但对亚瑟来说他仍像一部百科全书一样,无所不知、无所不晓。
“要是没什么事的话,”这一段解释清楚后亚瑟
这样说道,“我就走了。”“我今天的工作也就到此为止吧,你要是有时间,我希望你再多待一会儿。”“当然可以!”亚瑟靠在树干上,抬头透过昏暗的树枝望着静谧的夜空,初露的星星在夜空中微弱地闪烁着。黑色的睫毛下是多么梦幻神秘的双眸,这对深蓝色的眼睛遗传自他那来自康沃尔郡[康沃尔郡位于英格兰西南部,居民以凯尔特人为主,他们多为蓝眼睛、黑头发。]的母亲。看到这里,蒙太尼里赶紧转过头。
“你看起来很累啊,亲爱的。”蒙太尼里说道。
“没办法啊。”亚瑟的声音里带着一丝疲惫,神父立刻就注意到了。
“你不用这么急着去上大学,前一段时间你整天照顾你的母亲,晚上又熬夜,已经累坏了。你最好能好好休息一段时间,然后再离开里沃纳[位于意大利中部西海岸。]。”“哦,神父,那样又能有什么用呢?母亲去世后,那个令我悲伤的房子我一刻都待不下去。茱莉亚会把我逼疯的!”茱莉亚从不待见亚瑟,她是他同父异母的长兄的妻子。
“不是说叫你待在家里休息,”蒙太尼里温和地说着,“我知道那样对你没什么好处,我是说让你接受你那位英国医生朋友的邀请,在他家休息一个月,然后再去上学,这样你的身体状况会更好。”“不,神父,我不想住在那儿。华伦一家人都很友善,但是他们不了解我。我能看得出来,他们都很同情我,于是跟我谈论关于母亲的事情,试图安慰我。当然琼玛不会,在我很小的时候,她就知道有些话是不该说的,但是其他人会。除此之外——”“还有什么原因,我的孩子?”亚瑟心烦意乱地从一根低垂的毛地黄枝条上捋下几朵花,在手里搓捻。
沉默了一会儿,他说道:“待在这个镇子上,我快受不了了!P16-18
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价