彼得兔的奇妙世界
正版图书 真实库存欢迎选购 套装图书先联系再下单 套装图书请先咨询客服再下单
¥
61.45
5.1折
¥
120
九品
仅1件
作者毕翠克丝·波特
出版社华东师范大学出版社
ISBN9787567512139
出版时间2014-01
四部分类子部>艺术>书画
装帧精装
开本16开
定价120元
货号9787567512139
上书时间2024-11-27
商品详情
- 品相描述:九品
- 商品描述
-
导语摘要
“彼得兔的童话世界”为精装限量版,共三个版本,分别为粉红色、粉蓝色、米色,书中塑造了一系列可爱动物形象,淘气又胆小怕事的彼得兔、冒失的本杰明兔子、尖酸贪婪的小老鼠塞缪尔·胡子、不谙世事又挺有主张的杰米玛鸭子、大智若愚,心胸开阔的平小猪……他们住在一个美丽的山村,永远不会老。
这本《彼得兔的奇妙世界(120周年经典纪念珍藏版)(精)》(作者毕翠克丝·波特)是其中一册。
作者简介
毕翠丝波特Beatrix Potter,生于伦敦肯辛顿,是英国有名童书作家与插画家,同时她也是一位博物学家与博物画家。
波特自幼就在家接受家庭教师的教育,没有上学,因此很少能与其他同龄的孩子一起玩耍。虽然没有玩伴,波特却拥有许多宠物,有青蛙、蝾螈、松鼠、蝙蝠、刺猬等。她还养过两只小兔子,一只叫本杰明(Benjamin),她形容它是个“鲁莽、大胆的小东西”;另一只名叫彼得(Peter),她不管去哪里都带着它,甚至用宠物绳带着它上火车。
波特会花很长的时间观察这些动物,并为它们素描。这就是她为日后创作《彼得兔的故事》等一系列的绘本所埋下的种子,而彼得兔是她的创作中*知名的角色。
任溶溶,广东鹤山人。有名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。译著有《安徒生童话全集》、《彼得潘》、《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、靠前儿童读物联盟翻译奖等奖项。2012年12月6日,被中国翻译协会授予“翻译文化终身成就奖”荣誉称号。
目录
1. 彼得兔的故事
2. 松鼠小坚果的故事
3. 格洛斯特的裁缝
4. 兔子小本杰明的故事
5. 两只坏老鼠的故事
6. 亮眼老太太的故事
7. 馅饼和馅饼小烤锅的故事
8. 青蛙先生钓鱼的故事
9. 很凶的坏兔子
10. 咪咪小姐
11. 小猫汤姆的故事
12. 杰米玛鸭妈妈的故事
13. 小胡子塞缪尔老鼠的故事
14. 弗洛普茜兔宝宝的故事
15. 老鼠小不点儿太太的故事
16. 生姜和腌菜的故事
17. 小猪平平的故事
18. 松鼠蒂米的故事
19. 狐狸托德先生的故事
20. 小棕鼠童谣
21. 城里老鼠约翰尼的故事
22. 小兔西西利童谣
23. 小猪鲁滨逊的故事
24. 三只小老鼠
25. 狡猾的老猫
26. 狐狸和鹳鸟
27. 兔子的圣诞晚会
内容摘要
名家权威译本完整版,百年畅销经典!
名家权威翻译版本!
《彼得兔的奇妙世界(120周年经典纪念珍藏版)(精)》——一份来自任溶溶的礼物著名儿童文学家、
翻译家任溶溶倾情翻译!
《彼得兔的奇妙世界(120周年经典纪念珍藏版)(精)》(作者毕翠克丝·波特)内附2013年特别版插图彼得兔120周年纪念藏书票!
彼得兔童话、诗歌、小说一本全收入!
装帧精美,采用原版彩色插图!
精彩内容
在那个年代,人们佩着剑,戴假发,穿装饰着花边、有宽大下摆的上衣,绅士们穿着带金色花纹褶边的丝绸背心和塔夫绸衣服。就是在那个年代,格洛斯特城里住着一
个裁缝。
他在西门街一家小店的窗前,从早到晚盘腿坐在一张桌子上。
整个白天,只要天还亮着,他又缝又剪,拼接着缎子、花纹料子,以及光亮绸,多种面料都有奇怪的名字,在“格洛斯特裁缝”这个年代非常昂贵。
尽管他为邻居们缝精美的丝绸,他本人却非常贫困——一个小老头,戴眼镜,苦瓜脸,弯曲的手指,穿一套破旧的衣服。
他根据绣花面料做他的衣服,一点不浪费。桌子上剩下非常小的边角料,“太窄了——只能给老鼠做背心!”裁缝说。
一天,临近圣诞节,非常寒冷,裁缝开始为格
洛斯特的市长做一件樱桃色丝线绣的外套——上面有三色紫罗兰和玫瑰,还有一件奶油色背心,用薄纱和绿色精纺线缝起来。
裁缝一边缝啊缝,一
边自言自语。他丈量丝绸面料,把它转来转去,用大剪刀剪成各种形状,桌上散落着樱桃色边角料。
“没有一点多余,剪下来没有一点多余。给老鼠做披肩,给混蛋做绶带吧!”格
洛斯特的裁缝说。
当雪花纷纷落到小小的铅玻璃窗上挡住光线时,裁
缝已经干了一天了,所有裁
剪好的丝绸缎子,都放在桌子上。
大衣裁成十二片,背心裁成四片;还有口袋盖和袖口,包括纽扣等等。外套衬里有很好的黄色细塔夫绸,缝背心的纽扣孔用樱桃色线。万事齐备,等早上一起缝起来——只是缺一束樱桃色丝线。
裁缝走出店时,天全黑了,晚上他不睡在那里。
他关上窗户锁好门,拿走钥匙。晚上没人在那里,只有棕色小老鼠跑进跑出,他们不用钥匙!
格洛斯特城的老房子里,护壁木板后面,有小老鼠的楼
梯和秘密活板门,老鼠从这些又长又窄的通道挨家挨户走,不用经过街道,就可以跑遍整个城市。
裁缝离开小店,慢吞吞冒雪回家。他住得离法院大学很近,隔壁就是格林大学的出入口。那房子虽然不大,但裁缝太穷,他只能租个厨房。
他独自一人与他的猫在一
起,它叫辛普金。
裁缝白天都在外面干活,房子里只有辛普金。他也很喜欢老鼠,虽然没有给他们绸缎做大衣!
“喵呜?”裁缝开门时猫说,“喵呜?”裁缝回答——“辛普金,我们将赚点钱了,可是我已经累坏了。把这点钱(这是我们最后的四便士)拿去吧,辛普金,再拿一个瓷罐,去买一个一便士的面包,再买一便士的牛奶和一便士的香肠。噢,辛普金,这最后一便士给我买樱桃色丝线。不要丢了这四便士中最后一个便士,辛普金,否则我完了,我已经没有丝线了。”辛普金又说了一声:“喵呜?”然后拿了钱和瓷罐,走到外面的黑暗里去了。
裁缝实在非常累,开始感到不舒服。他坐在火炉边自言自语,说那件美丽的外套。
“我将赚到钱——面料裁
好——格洛斯特的市长要在圣诞节早上结婚,他定做外套和绣花背心——用黄的塔夫绸做衬里——塔夫绸正好够用,没剩什么边角料可以给老鼠做披肩——”裁缝正说着,突然,什么声音打断了他,厨房那边的碗柜发出一点点小声音——嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒嘀!
“那会是什么声音呢?”格洛斯特的裁缝说着从椅子上跳起来。这个柜子上面全是餐具和炊具,柳树图案的餐具、茶碗和杯子。
裁缝穿过厨房,靠着碗柜站着,一动不动地听着,透过眼镜凝视着。从一只茶杯下面,又传来了那些有趣的小声音——嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒嘀!
“太奇怪了。”格洛斯特的裁缝说着,拿起那个倒放的茶杯。
一位小小的,活泼的老鼠太太走了出来,向裁缝行了个屈膝礼!然后她从碗柜上跳了下来,从护壁板下离开
了。
裁缝又坐到火炉旁,暖暖他可怜的冷冰冰的手,他喃喃自语——“背心从桃红色缎子裁出来——美丽的丝线绣着玫瑰花蕾!我是已经把我最后四便士给了辛普金吗?——二十一个钮洞的樱桃色丝线!”就在这时,从碗柜,又传出一些小声音——嘀嗒,嘀嗒,嘀嗒嘀!
“这太不可思议了!”格洛斯特的裁缝说,又把旁边另一
只茶杯翻转过来看一下。P33-37
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价