刚果之行 乍得归来
全新正版 假一赔十 可开发票
¥
52.11
7.4折
¥
70
全新
库存6件
作者(法)安德烈·纪德 著 由权 译
出版社商务印书馆
ISBN9787100120326
出版时间2016-07
装帧精装
开本32开
定价70元
货号1202078677
上书时间2024-12-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
安德烈·纪德(1869-1951),法国作家,诺贝尔文学奖获得者。代表作有小说《背德者》、《窄门》、《田园交响曲》、《梵蒂冈地窖》、《伪币制造者》,散文《地粮》、《刚果之行》,自传《如果种子不死》等。
目录
纪德的赤道非洲之行——代译序(由权)/001
刚果之行
第一章中途站——布拉柴维尔/005
第二章缓缓地溯流而上/022
第三章在车上/044
第三章附录/063
第四章班吉与诺拉之间的大森林/070
第五章从诺拉到博祖姆/092
第六章从博祖姆到阿尚博堡/138
第七章阿尚博堡——拉密堡/156
第七章附录/200
乍得归来
第一章洛贡河上/207
第二章回头路/233
第三章二上洛贡河/244
第四章二宿马萨人聚居区/265
第五章穿越丛林。马鲁阿,阿杜姆离去/281
第六章莱雷,宾得,比贝密/292
第七章雷伊布巴/313
第八章恩冈代雷/337
附录
包括与享有特许权的大公司相关的材料/363
内容摘要
《刚果之行·乍得归来》包括两部分内容,分别为《刚果之行》和《乍得归来》,是法国作家安德烈·纪德于1920年代在刚果和乍得两地的游记。两部作品以日记的形式记录了他在这两地的所见所闻所感,描绘了具有异域风情的非洲风光、风俗习惯,同时也揭露了法国商人对殖民地人民的剥削和压迫,引起了法国社会以及全世界对非洲殖民地状况的关注。
精彩内容
第一章 中途站——布拉柴维尔
7月21日——渡海第三日
难以名状的委顿。时间一小时一小时地过去,既无内容亦无轮廓。
连着两天坏天气过后,天变蓝了,大海平静下来了,空气温和下来了。一群燕子随船翻飞。
孩子幼年时期,再怎么摇他们也不为过。我甚至赞成用可以大幅度摇晃的装置让他们安静,哄他们入睡。而我呢,是用理性的方法养大的,奉母亲之命,我只睡过固定的床。当初这种幸运令我今日特别容易晕船。
不过我挺住了。我极力驯服眩晕,而且发现,真的,自己比很多乘客要强。想起前六次渡海的经历(摩洛哥,科西嘉,突尼斯),我就放下心来。
海上的旅伴有行政官员和商人。我相信唯有我们是“出于兴趣”而旅行的。
“你们到那儿去干什么?”
“这要等到了那儿才知道。”
我迫不及待地投入这次旅行,俨然库尔提乌斯①纵身投入深渊。好像已经不再是我自己想踏上这次行程(尽管几个月来,我一心想着这次旅行),而是一种不可抗拒的命运让我非去不可——就像我生命中的所有重要事件一样。我甚至几乎忘了这只是“成年后实现的一个年轻时的计划”。去刚果旅行,还不满20岁,我便有此打算,到如今已整整36年了。
我津津有味地从第一篇起重读了拉封丹的所有寓言。我真看不出哪种优点他在书中没有表现出来。会看的能在其中捕捉到一切。但是要有内行的眼光,它轻描淡写的笔触往往太不易察觉。这是一个文化奇迹。如蒙田般睿智,如莫扎特般敏感。
昨天清晨清洗甲板时,我的舱中发了水灾。一泡脏水上可怜巴巴地漂着那本漂亮的皮面②小本歌德,是凯斯勒伯爵③送我的(我在里面重读《亲和力》)。
7月25日
天灰蒙蒙的一片;有种特别的柔和。船一直缓缓南下,今晚将把我们送至达喀尔。
昨日看到飞鱼。今天则见成群海豚。船长从甲板一侧的过道上冲它们开枪。其中一只海豚白肚上翻,流出一股鲜血。
非洲海岸在望。早上一只海燕落在栏杆上。我喜爱它那小巧的蹼爪和怪怪的嘴。我抓它,它也不挣扎。它在我张开的手掌里待了一会儿,然后展翅飞起,消失在船的另一头。
7月26日
达喀尔之夜。街道笔直,阒无一人。沉睡的城市暗淡无光。想不出还有比这里更无异国情调、更丑陋的地方了。旅馆前面还热闹一点儿。露天咖啡座照得明晃晃的。笑声粗俗。我们沿着一条长长的大道走,很快离开了法国区。置身黑人中间很兴奋。一条横街上,有座小露天影院,我们走进去。银幕后面,一些黑孩子躺在一棵参天大树下,大概是吉贝吧。我们在二等座的第一排坐下。我身后,一个高个儿黑人高声朗读字幕。我们就出来了。在街上又逛了很久;累得只想睡觉。但在我们下榻的“大都市旅馆”,窗下有人在开晚会,喧闹嘈杂之声吵得人好久睡不着。
六点我们就返回“亚洲号”取相机。一辆马车将我们送往市场。马都瘦骨嶙峋,肋部蹭破了,流着血,伤口涂着普蓝①。我们离开这凄惨的车马,换乘汽车,去离城六公里的地方,途中穿过几片成群兀鹫出没的荒地。有一些兀鹫蹲踞于房顶,像巨大的秃头鸽子。
实验植物园。道不出名的树。丛丛正开花的木槿。我们钻进窄窄的小路,想提前感受一下热带森林的滋味。几只漂亮的蝴蝶,颇似大金凤蝶,但翅膀背面有一大块珠光斑。不知什么鸟在鸣唱,我在茂密的枝叶间搜寻了半天,却看不到它们。一条很细的还算长的黑蛇倏地钻过,一溜烟逃走了。
我们想到一个海边沙地中的土著村庄去,但一座无法逾越的渴湖将我们与村子隔开。
7月27日
一天都在下雨。大海波涛汹涌。很多人病了。一些老殖民抱怨:“这一天太难受了;没这么差的天。”……总的说来,我还受得住。天又热,又闷,又潮湿;但我觉得在巴黎遇见过更糟糕的天;很奇怪没有出更多汗。
29日,对面就是科纳克里。本来九点就该下船;但天一亮就大雾弥漫,船走错了路,失去了航位,只能摸索着前进,水砣一次又一次伸到海底。水很浅;珊瑚礁和沙滩之间空间很少。雨下得太大,我们都不想下船了,但船长请我们上他的小汽艇。
P5-8
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价