• 一桩间谍案
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

一桩间谍案

全新正版 假一赔十 可开发票

15.29 5.9折 26 全新

仅1件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者Michael Frayn 著作 陆贇 译者

出版社湖南文艺出版社

ISBN9787540466510

出版时间2014-06

装帧平装

开本32开

定价26元

货号1200887570

上书时间2024-11-14

轻阅书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
迈尔·弗莱恩(Michael Frayn),英国当代有名剧作家、小说家和翻译家。1933年出生于伦敦,以记者身份开始职业生涯。他有名的剧作有喜剧《傻瓜年代》(Donkeys'Years)、《噪音远去》(Noises Off),戏剧《哥本哈根》(Copenhagen)和《民主》(Democracy),小说代表作则有《一往无前》(Headlong)和《一桩间谍案》(Spies)。他惯于将哲学思考与深刻思想用淡淡的幽默笔调表达出来,其作品将时代背景、情节发展和主人公的心理变化巧妙融合,因而受到文学界的好评,获得过很多文学奖,并且多成为畅销书,受到民众欢迎。

目录
《OPEN经典 一桩间谍案》无目录。

内容摘要
《一桩间谍案》由迈尔·弗莱恩编著。
《一桩间谍案》,
“我的妈妈是德国间谍。”
朋友基思的这句话,有效改变了一切。从此,我(斯蒂芬)和他一起,在那条战争年代也宁静得有些乏味的小巷里,展开了一场刺激而曲折的间谍追踪游戏。我们找寻一切机会监视和跟踪基思妈妈,跟着她上超市,去还在她的日记里发现了神秘的X符号……终于,在那个阴暗的地洞里,我发现了神秘的流浪汉――他能叫出我的名字,甚至还有镇上许多人的名字,他是谁?
50多年后,年老的斯蒂芬再次回到这条弥漫着灌木香气的小巷,童年游戏的答案慢慢露出残酷的真相。

精彩内容
    六月的第三个星期,它又来了:每年这个时候都会传来那种令人尴尬的、熟悉的甜蜜气息。正当我缓步走在寂静的街头,走过那些秩序井然的花园时,我在温暖的夜空中闻到了那股味道。在那一瞬间,我又回到了孩童时代,那时的一切都浮现在我眼前――那些令人惊恐的、一知半解的人生憧憬。
    它一定是来自某个花园。是哪一个?我没法追踪它。那是什么味道?它不像是酸橙花,不是那种令人心碎的淡淡清香,我们的城市就以那种幽香而闻名;它也不像是忍冬,不是那种平和的夏日里的舒畅气息。它的味道很刺鼻,很低劣。很难闻。它唤起某种性冲动。和之前一样,它让我觉得难受。我感到……什么?烦躁不安。我渴望越过街道末端的树林,远离这里,远离。与此同时,我又思念着此刻我所在的地方。这可能吗?我有种感觉,某件事,某个地方,被抛在身后,悬而未决;四周的空气中,有某个秘密等着我去发现。
    随着夏夜微风的撩动,又传来一阵气息,我知道我要寻找的地方是我的童年。或许,我所思念的家园依旧在那里。每当那股芬芳刺鼻的味道飘来的时候,我不禁注意到,总会有廉价的航班飞往那片既远又近的土地。我两次拿起电话打算订票,又两次放下电话。你不能回去,每个人都知道……所以,我永远都不会去?那就是我的决定?我正在日渐老去……谁知道呢――今年也许就是我*后的机会……
    但夏夜里那股难闻的、令人躁动不安的味道,究竟是什么?但愿我能知道那种神奇的花叫什么,那样或许我就能找出它的力量源泉。我女儿和她的两个孩子结束了每周的例行探访,我陪着她们走向她的车子,这时我突然闻到了那股味道。我一把抓住她的胳膊。她熟悉植物和园艺。“你能闻到吗?那边……现在……那是什么味道?”
    她嗅了嗅。“那只是松树。”她说。所有带沙土的花园里都种着高大的松树,让那些低调的房子免受夏日之苦,同时也让当地名声在外的空气更清新,更宜人。不过我察觉到的那股潜藏的刺鼻气味既不清新,也不像树脂。我女儿皱了皱鼻子。“你指的是不是那种很……粗俗的味道?”她说。
    我笑了。她说得对。那的确是一种很粗俗的味道。
    “Liguster。”她说。
    Liguster……我还是不明白。当然,我听过这个词,但脑子里没有任何图像,没有任何解释能说明为什么它对于我有那种力量。“那是种灌木,”我女儿说,“很常见。你一定在公园里见过它。色彩很暗。总让我想到阴雨连绵的压抑的周日下午。”Liguster……我没有印象。而且,随着另一阵不知羞耻的气息在我们头顶盘旋召唤,我心中的一切都开始搅动、变幻。
    Liguster……而且,它正在对我耳语着某个秘密,关于我头脑深处某件黑暗的、令人不安的事,某件我不愿意去想的事……我在半夜醒来,那个词一直困扰着我。Liguster……
    等等。我女儿在告诉我那个词的时候,说的是英语吗?我查字典……不,她说的不是英语。当我找到这个词的英文解释时,我忍不住又笑起来。当然如此!那么明显!我之所以笑,有部分原因是出于尴尬,因为一个职业译者不应该被这么简单的词难倒,另外,还因为我现在知道了那是什么,对于如此强烈的情感来说,它只能算是一个靠前乏味而且不太恰当的提示。
    如今所有的往事都回到我的脑海。从笑声开始。将近六十年前的一个夏日。我之前从没有想起过那,但现在她又出现在那里,我的朋友基思的母亲,出现在那消失已久的夏日绿荫里。她棕色的眼眸闪着亮光,她正因为基思所写的内容而笑得起劲。现在我知道了,我们周围的空气中弥漫的那股味道是什么,所以我当然知道她为什么发笑。
    随后笑声消失了。她满身尘土,坐在我面前,哭泣着,我不知道该做些什么或者该说些什么。那股甜蜜而诱人的刺鼻气味再次围绕在我们身边,不知不觉地潜入我的记忆*深处,在我的余生中伴随着我。
    基思的母亲。她现在得有九十多岁了。或许已经去世。其他人还有多少在世的?他们中有多少人还记得?
    基思他本人呢?他还会想起那个夏天发生的事吗?我估计他也已经去世了。
    或许我是**还记得那些事的人。或者说,我也只记得一部分。对于许多事件的短暂回忆在我的脑海里杂乱无章,一闪而逝。一阵火花……一种羞耻感……某个看不见的人在咳嗽,又竭力不让别人听到……一个罐子上面盖着一块蕾丝布料,还缀着四颗蓝色的珠子……
    P5-7

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP