• 域外聊斋:入土不安
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

域外聊斋:入土不安

全新正版 假一赔十 可开发票

23.69 4.8折 49 全新

库存118件

北京东城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]海明威等 著 刘文荣 编

出版社人民文学出版社

ISBN9787020119776

出版时间2024-11

装帧平装

开本32开

定价49元

货号1203436341

上书时间2024-11-14

轻阅书店

三年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
编选者|刘文荣
上海师范大学教授、上海翻译家协会理事,主要著作有《十九世纪英国小说史》《人类文明遗产》《英国文学论集》《欧美情色文学史》和《当代英国小说史》等;主要译作有《毛姆读书随笔》《伍尔夫读书随笔》《文学中的色情动机》《人类动物园》和《裸猿》等。

目录
目 录

前言…………………………………………………………  1 

丽姬娅…………………………[美]艾德加·爱伦·坡  1 
马特渥·法尔高纳…………[法]普罗斯佩尔·梅里美  15 
年轻的布朗大爷…………………[美]纳撒尼尔·霍桑  26 
三怪客………………………………[英]托马斯·哈代  39 
自杀俱乐部…………………………[英]R.L. 斯蒂文森  60 
带家具出租的房间………………………[美]欧·亨利  122 
鹰溪桥上………………………[美]安布罗斯·比尔斯  129 
入土不安……………………………[法]埃米尔·左拉  137 
谁知道呢?……………………[法]居伊·德·莫泊桑  160 
变形记………………………[奥地利]弗朗兹·卡夫卡  172 
梦游者…………………[意大利]阿尔贝托·莫拉维亚  211 
献给爱米丽的一朵玫瑰花…………[美]威廉·福克纳  216 
杀人者…………………………[美]欧内斯特·海明威  226 
相遇……………[阿根廷]霍尔赫·路易斯·博尔赫斯  237

内容摘要
黑暗幽微,从为“世界之可怕”而胆寒到为“自身怪异”而惊骇!
惊悚小说名家名作
收录爱伦•坡、梅里美、霍桑 、哈代、欧•亨利 、左拉、莫泊桑 、福克纳 、海明威 、博尔赫斯等小说大师作品

惊悚小说(horror story)是产生于十八世纪末、十九世纪初的小说类型,不论采用何种题材,只要小说家意在制造惊悚效果,其作品即可归入此类。概括言之,惊悚小说的题材主要有三类:一是现实生活中的可怕事件,如谋杀和灾难;二是超自然的神秘事件,如鬼魂出没和妖魔肆虐;三是无法自控的心理事件,如漫无边际的狂想和莫名其妙的焦虑。大凡来说,十九世纪的欧美惊悚小说大多采用第一、第二类题材,而二十世纪的“现代惊悚小说”则更多采用第三类题材。换言之,十九世纪的欧美人多是为“世界之可怕”而胆寒,二十世纪的欧美人则更多为“自身之怪异”而惊骇。
本书所选十四篇惊悚小说,均出自名家之手,且大致以年代先后为序排列,足以勾勒出欧美惊悚小说两百多年来的演变轨迹。
本书同名短篇惊悚小说《入土不安》由著名法国小说家左拉创作,发表于1884年。

主编推荐
1.收录爱伦•坡、梅里美、霍桑 、哈代、欧•亨利 、左拉、莫泊桑 、福克纳 、海明威 、博尔赫斯等小说大师作品,以年代先后为序排列,以勾勒出欧美惊悚小说两百多年来的演变轨迹。

2.幽灵、神秘、怪诞、恐怖,选本具体展现了欧美惊悚小说表现的重心由“超自然恐怖”转到“心灵的腐朽和恐怖”,并在在福克纳笔下具有了“严肃的社会、宗教、伦理道德意义和深度”。

3.黑暗幽微。在高度理性化的时代,惊悚小说通过神秘式的书写,重返原始想象,构建了一个充满自我与生命可能性的黑色浪漫世界。

精彩内容
鹰溪桥上[美]安布罗斯·比尔斯亚拉巴马州北部的一座铁路桥上站着一个人,正俯视着脚下二十英尺处湍急的流水。这个人背着双手,手腕上绑着绳子。一根绞索紧紧地套在他的脖子上,另一端系在他头上一根坚实的枕木上,中间的一段则松松地垂到他膝前。铺着铁轨的枕木上散搁着几块木板,他,还有他的行刑队就站在上面。行刑队由一位联邦军军士和他指挥的两名士兵所组成,那军士看上去很可能是和平时期的一个代理警长。这临时搭起的平台上还伫立着一个身穿戎服、腰佩武器的上尉军官。桥两端各有一名哨兵持枪而立,他们左臂横在胸前,枪身垂靠在左肩前,机枪抵在臂上。这姿势看上去一本正经,其实很不自然,整个身体必须站得笔挺。这两个哨兵对桥中心发生的一切毫不在意,他们的职责似乎仅仅是把守横在桥上的那块平台。
桥的一头除了一个哨兵外,空无一人,铁路笔直地向前伸展了一百码,进入树林,然后拐了个弯就不见了。远处一定还有哨所。河对岸是一片开阔地带,平缓的斜坡上竖着一排木栅栏,上面挖了步枪射击孔,还有一个炮口,炮筒从里面探出身子,控制着桥面。桥和碉堡间的斜坡上站着一些旁观者——一队步兵在那儿“稍息”着,枪托拄地,枪口微微后倾,靠在右肩上,他们双手交叉放在枪上。一位中尉站在队伍的右侧,他的指挥刀刀尖着地,左手按在右手上。除了桥中央的四个人外,其他人都纹丝不动地站着。那队步兵以僵滞的目光冷漠地注视着铁桥。那两名哨兵面对河岸,看上去就像装饰铁桥的雕像一样。上尉抱着胳膊站在那儿,一声不吭地看着下属干活,什么表示也没有。死神就像高官显贵,当他来临时,须得以礼相迎,尊为上宾,就连与他过往甚密的人也不例外。按照军规,静穆和肃立就表示尊敬。
那个就要被处绞刑的人看上去三十五岁左右,他是个平民,从服装看,是个种植园主。他长相端正——挺直的鼻梁,坚毅的嘴巴,宽阔的前额,乌黑的头发向后梳着,顺耳朵直披到他那件裁剪合身的外套领子上。他留着硬直的短髭和山羊胡子,但不是连鬓胡子,深灰色的大眼睛露出慈祥的表情,很难想象一个脖子上套着绞索的人竟会有这般表情。他显然绝不是什么卑鄙的刺客。反正军规对各色人等的绞刑都作出明文规定,就是绅士也不例外。
一切准备就绪,那两个兵士各自抽掉脚下的木板,站到两旁。中士转身向上尉敬礼,立刻站到他身后,上尉也跟着挪开一步。桥上这会儿只剩下那个受刑的人和中士,他们分别站在横跨三根枕木的一块长木板的两端。那平民站的一头几乎要碰到第四根枕木。木板原先是靠上尉的体重保持平衡的,现在则由中士取而代之。一俟上尉发出信号,中士立刻移开,木板就会倾斜,那受刑人将从两根枕木间坠落下去。就那受刑人看来,这样的安排倒也干净利索。他的脸和眼睛都没有蒙住。他盯着自己站的那块“摇摇晃晃的立足点”看了一会儿,然后把视线移向脚下打着漩涡的湍流急水。突然,他发现一段木头在水里翻腾,他的视线也随着那木头顺流而下。那木头漂流得多慢啊!河水也淌得多么费劲!
他合上双眼,想最后思念一下自己的妻子儿女。晨曦中,河水闪闪发光,远处,河岸两旁雾气茫茫,那座碉堡,那些士兵,以及那段打着转的木头——所有这一切都使他的思想不能集中。这时他心里才感到了一种新的不安情绪。因为扰乱他对亲人的思念的,正是一种尖锐、清晰的金属撞击声,就仿佛铁匠的锤子敲打着铁砧,有着同样激越的音色,他既不能塞耳不听,也不能理解。他想不出那是什么声音,无比的远或是无比的近——但似乎又远又近。它的反复出现是有规律的,但缓慢的时候就像丧钟一样。他不耐烦地等着每一下敲击,一种无可名状的恐惧向他袭来。随着敲击间歇的延长,那声音越来越强烈,越来越尖锐,就像一把尖刀戳痛了他的耳膜,使他心烦意乱。他害怕自己会尖叫起来。
原来他所听见的只不过是自己手表发出的滴答声。
他睁开眼睛,又瞥见脚下的河水。“假如我能挣脱双手,”他想道,“我就可以甩掉绞索,跳进河里。我可以潜水躲过枪弹,奋力游到对岸,奔到那片林子里,然后逃回家去。谢天谢地,我的家现在还不在他们的占领区内,我的妻子儿女离占领军还远着呢。”这些用文字记录在这里的思想,不像是出自这个行将归天的人的脑子,倒像是从外界闪进去的。就在此刻,上尉对中士点了点头,中士退开一步。
贝顿·法夸出身于历史悠久、受人尊敬的亚拉巴马家族,本人是个殷实的种植园主。就像其他庄园主一样,他是个搞政治的,自然也是最初主张南方应该脱离联邦,并且热心支持南方的事业。由于他那傲慢的性格(这里就不必细说了),他未能加入那支曾在各种残酷战役中殊死战斗的勇敢军队,那些战役最后以科林斯镇失陷而告终。他因无法施展才干而感到恼火。他渴望有朝一日能发挥自己的能力,像士兵那样有用武之地。他也盼望能出人头地。他觉得,这种机会自然会来临,就像战争中人人都有机会一样。与此同时,他还尽力而为,只要有助于南方,无论什么低贱的事他都愿干;只要符合他这样一个在心底深处实在是军人本色的平民性格,无论什么危险他都愿承担。他毫不含糊、无条件地笃信那条露骨的格言——爱情和战争都是不择手段的。
一天傍晚,法夸和妻子正坐在家门口一条自制的长凳上,只见一名身穿灰色军服的士兵骑马奔到门前来讨水喝。法夸太太真是太愿意能用自己白净的双手为士兵效劳。她去取水时,她丈夫走近那个满身尘土的骑手,急切地向他打听前线的消息。
“北方佬正在抢修铁路,”那个士兵说,“准备再次进攻。他们已抵达鹰溪桥,并将桥修复了,还在河北岸筑起一道栅栏。他们的指挥官下了一道命令,宣称任何企图破坏铁路、铁路桥梁、隧道和火车的人,一经俘获,就地绞死。通告到处张贴着,我亲眼见过。”“鹰溪桥离这儿有多远?”法夸问。
“大概三十英里。”“河这边没有军队吗?”“桥这头有一个哨兵,半英里外在铁路线上只有一个哨所。”“假如一个人,也就是说一个平民,一个对绞刑颇有研究的人——能躲过那个哨所,甚至还能骗过那个哨兵,”法夸笑着说,“他能干些什么呢?”士兵想了想后回答说:“一个月前我在那儿的时候,注意到去年冬天的大水把河里漂浮的木头都积在这一头的桥墩下了。如今那些木头都已干了,像麻绳一样,一点就着。”法夸太太取来了水。士兵喝完后,彬彬有礼地向她道谢,然后对她丈夫一鞠躬,跨上马走了。一小时后,夜幕降临,那骑兵又打种植园经过,这回是朝北,向着他来的方向奔去。原来他是北方联军的一个探子。
当贝顿·法夸从桥上笔直地坠下去时,他已失去了知觉,就像死了一般。似乎过了很长时间,他才被喉咙口的一阵剧痛从不省人事的状态中惊醒过来,随之而来的是一阵窒息感。阵阵疼痛从他颈脖开始一直向下延伸到四肢和躯体的每一个细胞,疼痛好像沿着一张精密的网络,闪电般地向全身扩散开去;疼痛又像一条条火舌,灼烧得他热不可耐,他只觉得脑袋发胀,里面像是塞满了东西一样。这些感觉都和思维毫无关系,因为他的思维功能已被摧毁。他只有感觉,而这种感觉又是如此折磨人。他仿佛觉得,一切都在转动,自己好像一颗燃烧着的核心,被包含在亮闪闪的云雾之中。他犹如一个巨大的钟摆,绕着一个好大约弧圈来回晃动。刹那间,他周围的亮光突然向上冲击,随之而来的是一阵水溅声,在他耳鼓里轰轰作响,一切变得又冷又暗。思维的功能恢复了。他知道,绳子断了,自己掉进了河里。这时倒没有什么窒息感了;脖子上的那根绞索早就勒得他喘不过气来,现在又正好挡着河水灌进肺里。在河底被吊死——这种念头在他看来实在可笑。黑暗中他睁开双眼,看见头顶上有一线光亮,可这光亮显得那么遥远,那么可望而不可即。他还在下沉,因为他看见头顶上的亮光越来越淡弱,最后仅仅成了一丝微光。过了一会儿,这丝微光又越来越亮了,他知道自己开始在往上浮,因为他感觉好多了,可他还不敢相信这一点。“被吊着淹死倒也不错,”他暗自思忖着,“但我不希望被枪毙。不!决不能被枪毙,那太不公平。”他不知道自己在干什么,可是手腕上的剧痛告诉他,他正试图为自己的双手松绑。就像一个无所事事的人观赏杂耍演员的表演而对其结果毫无兴趣一样,他观看着自己的挣扎。多么惊人的努力!多么了不起,多么超人的力量啊!干得真漂亮!啊,成功了!绳子松了,双臂分开向上浮了起来。在逐渐增强的亮光中,这两只手一边一个依稀可辨。他怀着一种新的兴趣注视着,先是一只手然后又是一只手,使劲抓住脖子上的绳子,解开后又狠狠地将它抛在一边。绳子在水里浮动起伏,犹如一条水蛇。“把绳子套上,重新套上!”他觉得自己正冲着双手喊,因为绳子解开后,随之而来的是一阵他还没尝到过的剧痛。他的脖子痛得厉害,脑袋像是着了火,那颗一直在微微悸动着的心猛地跳了一下,像是要从嘴里跳出来似的。他浑身像散了架一般疼痛难忍!可是,那两只不听使唤的手,对他的命令却无动于衷。它们用力飞快地朝下划着水,将身子托出水面。他觉得自己的头先露出了水面,两眼被太阳刺得看不见东西,胸脯急剧地起伏着,随着一阵剧烈得无以复加的疼痛,他的肺部吸进了一大口空气,但很快他又一声尖叫,把它吐了出来!(未完待续)

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP