语言考辨与佛经鉴别
全新正版 假一赔十 可开发票
¥
87.72
7.4折
¥
118
全新
仅1件
作者方一新 主编
出版社商务印书馆
ISBN9787100229029
出版时间2023-10
装帧平装
开本32开
定价118元
货号1203177419
上书时间2024-10-26
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
方一新,杭州大学文学博士,浙江大学教授,博士生导师。现为浙江大学汉语言研究所所长,国家语言文字推广基地主任,主要研究方向为中古汉语词汇与训话学,已出版《中古汉语语词例释》《中古近代汉语词汇学》《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》《训话学概论》等著作,发表论文一百七十余篇,其中《中古汉语语词例释》获第五届北京大学王力语言学奖,《东汉疑伪佛经的语言学考辨研究》获得教育部第七届人文社科成果二等奖,入选2011年国家哲学社会科学成果文库。
目录
前言
梁晓虹
从语言上判定《旧杂譬喻经》非康僧会所译
遇笑容曹广顺
也从语言上看《六度集经》与《旧杂譬喻经》的译者问题
曹广顺遇笑容从语言的角度看某些早期译经的翻译年代问题
方一新
翻译佛经语料年代的语言学考察
胡敕瑞中古汉语语料鉴别述要
方一新高列过
从疑问句看《大方便佛报恩经》的翻译年代
〔日〕辛岛静志
《撰集百缘经》的译出年代考证
汪维辉
从语言角度论一卷本《般舟三昧经》非支谶所译
陈祥明
汉文佛典失译经语言时代考辨
史光辉
从语言角度看《大方便佛报恩经》的翻译时代
……
内容摘要
本书分析总结了国内外学界从语言角度对“可疑佛经”进行考辨研究的成果与不足,并在此基础上提出新的展望。本书共分为四部分:一、中古汉译佛经考辨概貌。梳理中古早期汉译佛经考辨、鉴别工作的缘起、对象、方法与原则,评述以往的相关成果。二、东汉安世高译经的考辨与鉴别。精选甄别、考辨题署东汉安世高译、实则有问题的部分译经论著,从语言的角度进行对比研究,推定题署安世高译的可疑译经的翻译年代或译者。三、东汉支谶及康孟详译经的考辨与鉴别。精选甄别、考辨题署东汉支谶或等译、实则有问题的部分译经论著,从语言的角度进行考辨,先判定译者是否为支娄迦谶或康孟详,进而推定可疑译者及翻译年代。四、三国与两晋译经的考辨与鉴别。精选甄别、考辨题署三国、两晋译师所译的《旧杂譬喻经》《撰集百缘经》《阿育王经》等疑伪佛经的论著,从语言角度进行考辨,大致考订其可能的译者及翻译年代。
主编推荐
佛教大约在两汉之际传入我国,汉译佛经是以佛教为代表的异域文化在中国传播的特殊媒介,也是汉语史研究的宝贵材料。本书从语言学、汉语史的视角,利用现代语言学的概念、方法,对东汉三国、西晋时期的佛经翻译文本进行了讨论,主要集中在安世高、支谶、支谦、康僧会、竺法护等人在历代“经录”中题署他们为译者,却“有疑”的佛经的辨析,同时对这些“有疑佛经”的翻译年代、地域进行了考证。这些研究不仅对中国佛经翻译史、佛教传播史本身具有重要意义,并且对以汉译佛经为史料研究汉语发展演化史、利用特定时期的可靠语料研究中国古代文学作品、从语言学角度研究中国古代特定时期的文化传播史都有着重要意义。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价