• 我来到这世界 : 巴尔蒙特诗选 ( “太阳诗人”“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”代表作,气势磅礴,激荡人心)
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我来到这世界 : 巴尔蒙特诗选 ( “太阳诗人”“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”代表作,气势磅礴,激荡人心)

30.3 4.6折 66 全新

库存3件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[俄]巴尔蒙特 著;关引光 译

出版社山东文艺出版社

出版时间2021-05

版次1

印数1千册

装帧精装

上书时间2024-05-30

跃飞书店

四年老店
已实名 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 [俄]巴尔蒙特 著;关引光 译
  • 出版社 山东文艺出版社
  • 出版时间 2021-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787532957910
  • 定价 66.00元
  • 装帧 精装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
【内容简介】
本书为俄罗斯白银时代著名诗人巴尔蒙特的诗歌精选集,选译其《燃烧的大厦》《我们要像太阳一样》《只有爱》《美的弥撒》等诗集中的百余首诗作,全面呈现诗人创作中强烈的音乐性和形式感,磅礴激荡的风格。读者可在他对幻想的执着和对瞬间的沉迷中,领略其敏锐的感受力,收获对内在与生活的觉知。
【作者简介】
作者简介:

巴尔蒙特(Константин Дмитриевич Бальмонт,1867—1942),俄罗斯白银时代著名诗人,象征主义的重要代表,被誉为“俄罗斯诗歌的帕格尼尼”。早期创作深受涅克拉索夫和民粹派诗歌的影响,有强烈的民主主义意识。1894年出版诗集《在北方的天空下》,引起诗坛瞩目。1903年出版诗集《我们要像太阳一样》,因其中所体现的尼采式强力精神和个人主义意识给人震撼,赢得“诗歌之王”的称号。作品形式典雅,辞藻华丽,富有旋律感。此外,他还翻译了大量的欧美和东方诗歌,不少作品堪称诗歌翻译的范例。1921年后定居法国巴黎。

译者简介:

关引光,1931年生于福建宁德。1950年代初考入上海俄专(今上海外国语大学),毕业后分配到北京俄语学院(今北京外国语大学)任教。1957年调到山东大学。曾出版译著《苏联通史》(合译)、《死刑台》(合译)、《陀思妥耶夫斯基精选集》(合译)、《阿尔巴特大街的孩子们》(合译)等,专著《法捷耶夫和他的创作》、《中外名画欣赏》(合著)等,另在《俄罗斯文艺》《苏联文学联刊》等刊物上发表多篇论文和译作。
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP