日文原版书 雪月花の心 (祥伝社新書 ヴィジュアル版 134) 栗田勇(著), ロバート?ミンツァー(英文対訳) (著), FUJITSU ユニバーシティ(企画) (著) 出版社: 祥伝社 (2008/10/24) 商品の寸法: 17.2 x 10.6 x 1.8 cm 内容紹介●本書を推薦する「自国の文化を語れない人は、海外においては、器用な根無し草になってしまう。本書には、日本人として知っておくべき伝統美術の精華が簡潔にまとめられている。すべての学生?ビジネスマンに一読をお勧めする。」昭和女子大学学長 坂東眞理子 Recommendation“People unable to discuss the culture of their own country, when abroad, become people with no roots. This book compactly contains the essence of what every Japanese should know about his or her own country. I recommend it to all students and business people.”Mariko Bando, President, Showa Women’s University●本書の特徴 “日本最高の美をポケットに!”1. いままででいちばん分かりやすく日本美を解説した本2. 伊勢神宮から、洛中洛外図まで。伝統美術の傑作を美しいカラー写真で多数紹介3. 正確な英文対訳つき。英語を学ぶ人や海外へのお土産にも最適● 目次I. 序__日本文化の特質「雪月花」II. 詩文学に表された日本人の心情III. 図版で見る日本人の心と形(1) 日本の歴史を概観(2) 古代の世界(3) 中世の世界(4) 近世の世界IV. 結び__現代に生きるの精神 著者について栗田勇(くりた?いさむ) 1926年、東京生まれ。東京大学仏文科卒業。フランス象徴主義の詩人?ロートレアモンの個人全訳(本邦初)を皮切りに、多彩な創作評論活動を展開。日本文化論の第一人者として知られる。1978年、『一遍上人』により芸術選奨文部大臣賞を受賞。著書には、『道元の読み方』『白隠禅師の読み方』『一休 その破戒と風狂』『千利休と日本人』(以上弊社刊)、『最澄』『花を旅する』などがある。講談社から、全12巻の著作集を刊行した。1999年、紫綬褒章受章。英訳 ロバート?ミンツァー1949年、アメリカ?ニュージャー州生まれ。ハーバード大学院で日本古典文学を学び、博士号取得。1995年、日本に帰化、室生寺玲(むろうじ?れい)に改名する。
以下为对购买帮助不大的评价