论语译话
¥
22.33
5.3折
¥
42
九五品
仅1件
作者许渊冲 著
出版社北京大学出版社
ISBN9787301277829
出版时间2017-03
版次1
装帧平装
开本16开
纸张胶版纸
页数196页
字数99999千字
定价42元
上书时间2024-11-24
商品详情
- 品相描述:九五品
- 商品描述
-
基本信息
书名:>译话
定价:42元
作者:许渊冲 著
出版社:北京大学出版社
出版日期:2017-03-01
ISBN:9787301277829
字数:280000
页码:196
版次:1
装帧:平装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
《论语》是儒家学派的经典著作之一,它以语录体和对话文体为主,记录了孔子及其弟子的言行,集中体现了孔子的政治主张和伦理思想。书中选取了《论语》经典语句,比较多个不同译者的翻译版本,试图给读者提供中国古典文学翻译的思路和技巧。
内容提要
文学翻译是两种语言、两种文化的统一,是艺术的高级形式。《译话》是作者批判前人对《孔子》翻译的基础上,运用科学的翻译理论对《孔子》的思想精华进行全新的翻译,对中国文化的译介有重大的意义,同时也是翻译专业学生学习中国文化外译的有力参考书籍。
目录
目录 章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章
作者介绍
许渊冲,1943年毕业于西南联合大学外文系,1950年获得巴黎大学文学研究文凭,1983年起任北京大学文学翻译教授。在国内外出版中、英、法文文学作品一百二十余部。2010年中国翻译协会授予翻译文化终身成就奖,2014年国际译联授予高文学翻译奖,同年北京大学授予国际韩雪翻译"大雅奖"。
序言
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价