翻译的传说:中国新女性的形成
¥
22
8.5折
¥
26
全新
仅1件
作者胡缨
出版社江苏人民出版社
出版时间2009-10
印刷时间2009-10
印次1
装帧其他
货号1-5-27
上书时间2020-08-27
商品详情
- 品相描述:全新
-
私家藏书,未使用过
图书标准信息
-
作者
胡缨
-
出版社
江苏人民出版社
-
出版时间
2009-10
-
ISBN
9787214059871
-
定价
26.00元
-
装帧
其他
-
开本
其他
-
纸张
其他
-
页数
259页
- 【内容简介】
-
《翻译的传说:中国新女性的形成(1898-1918)》内容简介:晚清民初,以一种构建民族文化身份的现代性焦虑为背景,中国“新女性”形象在中西各种话语与实践的纠缠混合下,逐渐浮现。而作为对话的桥梁。翻译无疑为探究这一生成过程提供了极佳的视角。作者通过考察各种文体、版本及媒介方式,大跨度地并置、比较形象类型,对“傅彩云”、“茶花女”、“苏菲亚”及“罗兰夫人”等流行形象的生产、流传以至移植情况进行了有效的追踪。这些经典“传说”都将成为建构中国“新女性”的重要资源;而通过对它们的生动剖析,《翻译的传说:中国新女性
- 【目录】
-
译者的话
鸣谢
导言 浮现中的新女性及其重要的他者
第一章 《孽海花》:一个跨界传说
第二章 移植“茶花女”
第三章 从索菲亚到苏菲亚
第四章 罗兰夫人及其中国姐妹
结语
参考文献
索引
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
私家藏书,未使用过
以下为对购买帮助不大的评价