保正版!千只鹤9787514622010中国画报出版社(日)川端康成
1.7天无理由退换货,2.当日16点前订单基本当日发出,最迟隔天,3.天津仓、成都仓、无锡仓、北京仓、广东仓、泰安仓、杭州仓、武汉仓就近发货。4.韵达、中国邮政、圆通、中通随机安排!无法指定快递敬请谅解!5.开票联系客服.
¥
18.36
3.8折
¥
48
全新
库存12件
作者(日)川端康成
出版社中国画报出版社
ISBN9787514622010
出版时间2023-04
装帧精装
开本32开
定价48元
货号1202887375
上书时间2023-09-21
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
目录
千只鹤
千只鹤 002
林中夕阳 031
绘志野 052
母亲的口红 070
双星 092
波千鸟
波千鸟 122
旅途的别离 147
新家庭 187
内容摘要
这本小说由《千只鹤》《波千鸟》两篇组成。三谷菊治的父亲是个有名的茶道师匠,他生前曾与栗本近子关系密切,后来又钟情于太田夫人,而且由于后者而疏远了前者。在三谷先生去世四年之后的一天,在栗本近子举行的一次茶会上,太田夫人与菊治不期而遇,太田夫人思恋她的昔日情人三谷,竟移情于菊治……
这个涉及两代人的畸恋故事,表现了爱与道德的冲突,同时对日式风物(茶道)与心理的刻画也十分细腻,表达人与人之间纠缠不可清理的情感与人物的孤独且不可逃脱的死亡宿命。对文子和雪子两名女性的刻画丝丝入扣,尤其是文子在独自踏上寻亲之路上记录旅途上的风光与心情更是堪称经典。文中日本传统文化在受到外国冲击下的遗落,且作者感受到的“时间仿佛被毁灭,而青春业已不在”是小说哀伤情愫的更深沉所在。
本书由新锐翻译家邹宇翻译。多年的在日求学、生活及教学经历,使得译作在贴近原著、致敬经典的同时,为读者带来更符合当下语感、贴近时代的川端康成作品。
主编推荐
"编辑推荐
川端康成极为欣赏纤细的美,喜爱用那种笔端常带悲哀、兼具象征性的语言来表现自然界的生命和人的宿命。
——诺贝尔文学奖授奖辞
---------------------------
诺贝尔文学奖获得者,日本文学界泰斗级人物
这世上,每个人都拥有被爱的权利
日本唯美文学的巅峰之作,享誉世界,打动无数人心
《纽约时报》赞誉其为“我们这个时代更为动人的作品之一”
余华、贾平凹、三岛由纪夫、大江健三郎等作家赞叹的经典杰作
我憧憬着在夕阳中的树林里,在天空下,纯白的千只鹤翩翩翱翔。
“春空千鹤若幻梦” ——川端康成
卖点
1、诺贝尔文学奖获得者,日本文学界泰斗级人物,其文被誉为“日本美的象征”,备受余华、贾平凹、大江健三郎等作家推崇——《千只鹤》中描绘的爱与道德的冲突,日式风物与心理刻画细腻隽永,字里行间仿佛有千只白鹤在晚霞中翩翩飞舞。同时,文中列举出流传数百年的茶具与茶道大师的比较,人的寿命比起美的寿命来说微不足道,但美(志野茶杯)同时又是易逝易毁的。就像站在悬崖上的舞蹈,还有指尖上的落雪。
2、一切美的憧憬,美的向往都是虚无缥缈的,好像幻梦一般。川端康成在写完《千只鹤》后曾说,他憧憬着在夕阳中的树林和天空下纯白的千只鹤翩翩翱翔,并且提诗曰:“春空千鹤若幻梦”。——千只鹤象征着春日的自由;而“雪”与“月、花”一样是表现四季转换之美的,在日本被视作包含有山川草木、 宇宙万物以及大自然与人的感情之美,有着悠久的历史传统。
3、字里行间蕴含着对罪责与救赎的探讨,还有时间对于人类意义的思索——
# 烦恼过去了,就一点儿痕迹都不留了吗?
# 被留在人世的人要是反省或者后悔,就是给逝者加上了沉重的枷锁。
# 逝者是不会接受生者强加的道德的。死亡是拒绝一切理解的,谁也不能原谅死亡本身。
# 死亡就在我们脚下。真可怕啊!虽然明知自己脚下有死,但是我想不能总被母亲的死俘虏,我曾做过种种努力。
#罪责也许不会消失,悲哀却是会过去的。
4、精美装帧,书签带,翻译不错,译注详细,全新典藏——
双封硬壳精装,牛油纸腰封,浓浓的日式韵味;新锐翻译家的译文贴近原著、贴近时代;且配合详尽注释,深刻体味日本茶道文化。"
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价