• 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
  • 约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

约1916年《恋之新生》但丁散文诗歌 中世纪复古铆钉装帧 但丁头像皮雕 棕色全皮面摩洛哥山羊皮装帧 手抄本样式插图与装帧 美轮美奂

现货包顺丰|罕见的珍品,整体保存极好,品相极佳

8800 全新

仅1件

认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者但丁 Dante Alighieri

出版社Harrap & Co. Ltd

出版时间1916

印刷时间1916

装帧精装

尺寸25 × 19 cm

上书时间2024-08-05

路易斯韦恩的猫

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架
1905年《叩响天堂》全棕色摩洛哥山羊皮装帧 封面大面积烫金 含18幅单独石版插画 90幅文内插图 经典天文科普著作
1905年《叩响天堂》全棕色摩洛哥山羊皮装帧 封面大面积烫金 含18幅单独石版插画 90幅文内插图 经典天文科普著作 ¥3800.00
【补图】1912年《17世纪荷兰大师鉴赏》超大厚沉对开本(38X29cm) 全皮面深蓝色压滚摩洛哥山羊皮装帧 英国皇室御用书店哈查德(Hatchard)装帧
【补图】1912年《17世纪荷兰大师鉴赏》超大厚沉对开本(38X29cm) 全皮面深蓝色压滚摩洛哥山羊皮装帧 英国皇室御用书店哈查德(Hatchard)装帧 ¥4800.00
1912年《17世纪荷兰大师鉴赏》超大厚沉对开本(38X29cm) 全皮面深蓝色压滚摩洛哥山羊皮装帧 英国皇室御用书店哈查德(Hatchard)装帧
1912年《17世纪荷兰大师鉴赏》超大厚沉对开本(38X29cm) 全皮面深蓝色压滚摩洛哥山羊皮装帧 英国皇室御用书店哈查德(Hatchard)装帧 ¥4800.00
约1900年《19世纪英国军装收藏剪贴簿》4开本的摩洛哥真皮剪贴簿 三口刷金 内含约150幅英国军装剪纸,照片,手绘立绘(画得相当不错),书籍杂志插图等等
约1900年《19世纪英国军装收藏剪贴簿》4开本的摩洛哥真皮剪贴簿 三口刷金 内含约150幅英国军装剪纸,照片,手绘立绘(画得相当不错),书籍杂志插图等等 ¥1680.00
1875年《画艺指南》全黑色摩洛哥山羊皮 盲印(素纹压印)烫金 三口刷红 大理石纹蝴蝶页
1875年《画艺指南》全黑色摩洛哥山羊皮 盲印(素纹压印)烫金 三口刷红 大理石纹蝴蝶页 ¥1480.00
1879年《比维克木口木刻精选集》私人订购版 四分之三白犊皮装帧 内页手工纸带水印 整本木口木刻插图 限量100本 书顶刷金 毛边
1879年《比维克木口木刻精选集》私人订购版 四分之三白犊皮装帧 内页手工纸带水印 整本木口木刻插图 限量100本 书顶刷金 毛边 ¥6400.00
1880年《彩色纹章大图鉴》一共含有936枚彩色纹章 全部为彩色石版印刷 四分之三羊皮纸装帧 非常罕见 大沉开本 古董书 西洋古董书
1880年《彩色纹章大图鉴》一共含有936枚彩色纹章 全部为彩色石版印刷 四分之三羊皮纸装帧 非常罕见 大沉开本 古董书 西洋古董书 ¥18000.00
1923年《英国老客栈》真皮压纹版本 内含16幅彩色的粉彩画 海量黑白插图 领略马车时代的客栈文化
1923年《英国老客栈》真皮压纹版本 内含16幅彩色的粉彩画 海量黑白插图 领略马车时代的客栈文化 ¥2880.00
【补图2】约1814年《古典文物集萃铜版画集》四分之三蓝色摩洛哥山羊皮装帧 内含150幅「整版单页」铜版画,其中的10幅进行了人工上色,剩余的铜版画印制在了文字页上,是「凹凸同版」
【补图2】约1814年《古典文物集萃铜版画集》四分之三蓝色摩洛哥山羊皮装帧 内含150幅「整版单页」铜版画,其中的10幅进行了人工上色,剩余的铜版画印制在了文字页上,是「凹凸同版」 ¥6800.00

   商品详情   

品相描述:全新
25X19X2.7CM
品相:98品
近全新,除内页有一些翻阅痕迹外,基本是新的。
本书内页没有写明出版时间,出版时间为综合推断。
商品描述
《恋之新生》是中世纪的意大利诗人但丁创作的一部重要作品,首次出版于1294年。这部作品是但丁献给他一生挚爱贝阿特丽切·波提切利(Beatrice Portinari)的抒情散文和诗歌集。它混合了散文和诗歌,通过描述但丁对贝阿特丽切的爱,揭示了他对爱情、灵性和救赎的思考。

这本书的制作也基本是从装帧到内在都模仿中世纪的手抄本,外为铆钉式装帧,封面有但丁的皮雕,内为中世纪手抄本,基本页页都有插图。

但丁对贝阿特丽切·波提切利的爱恋是文学史上最著名且最浪漫的故事之一。这段感情不仅深刻地影响了但丁的个人生活,同时也深刻改变了他的文学创作,尤其体现在他的两部重要作品中——《恋之新生》和《神曲》都对贝阿特丽切有直接的描写。

这位贝阿特丽切原是一位佛罗伦萨的贵族女子,据说但丁在9岁时与她第一次相遇。虽然他们之间真实的互动寥寥无几,但第一次相见之后贝阿特丽切就在但丁的心中留下了永远无法磨灭的印象。当贝阿特丽切于1290年去世时,但丁深感悲痛,并将这种爱恋和缅怀之情倾注到《恋之新生》这部文学作品中。

但丁用他诗人的浪漫,在《恋之新生》中记录了他对贝阿特丽切的情感。但丁在书中叙述中提到,他第一次见到贝阿特丽切是在他9岁时,她的美丽和优雅立刻俘获了他的心。多年后,当但丁在一次宴会上再次见到贝阿特丽切时,贝阿特丽切已成为了他心中理想女性的化身,但两人互动仍旧非常有限,依旧是但丁的单相思。后来贝阿特丽切不幸在24岁那边去世后,但丁闻知悲痛欲绝。但丁认为她的灵魂与他依然有一种神圣的联系,这种纯粹且净化的爱情让他感受到一种超越性的精神上的纯洁与升华。后来贝阿特丽切也出现在《神曲》中,成为了引导但丁游历天堂的女神。

为但丁《恋之新生》做翻译的是另一位“但丁”,这位翻译家但丁是19世纪的英国诗人——但丁·加布里埃尔·罗塞蒂(Dante Gabriel Rossetti)。他是19世纪英国象征主义运动的积极人物之一,他同时也是前拉斐尔派(Pre-Raphaelite Brotherhood)的创始成员。他以其诗歌翻译和绘画作品受到广泛赞誉。但丁·加布里埃尔·罗塞蒂的作品风格融合了中世纪的浪漫情调与唯美主义的元素。他翻译但丁的作品,不仅展现了对原作的忠实和理解,还用优美的英语诗句重现了但丁的情感体验。
————————————————————————

古董书背后的故事|《恋之新生》:跨越时空的初恋,但丁与贝阿特丽彩的故事

提起但丁,人们首先想到的可能是他的巨作《神曲》。然而,他的早期作品《恋之新生》却鲜为人知。

这是一本但丁献给自己的初恋情人——贝阿特丽彩的书,她对但丁的一生和作品都产生了巨大影响,是但丁当之无愧的精神缪斯。

(但丁·阿利基耶里,意大利文艺复兴早期的重要诗人,生于1265年的佛罗伦萨,1274年初次见到贝阿特丽彩;1283年第二次见到贝阿特丽彩,1285年左右因家族安排结婚,1290年贝阿特丽彩去世。她的去世对但丁一生影响甚大,但丁在多本作品中直诉了对贝阿特丽彩的情愫,两人的关系也成为文学史上最神秘的佳话之一)。

但丁与贝阿特丽彩的初次相遇是在一次家族聚会上,那时但丁年仅九岁,贝阿特丽彩也只有八岁。只是两位孩童短暂的玩耍,但在但丁心中留下了一生都难以忘怀的回忆。

后来但丁在《恋之新生》第二节中回忆道:

她出现在我面前时快要进入九岁,我看到她时则快要度完九岁。女郎身着色彩最高贵的服饰,那是一件柔美端庄的红袍,系配着腰带和饰物,样式与她娇嫩的年龄相得益彰。坦诚地说,刹那间,我心房最深处的生命之灵了便开始剧烈地颤抖,连身体中最细微的脉管都在不可恩议地战栗,它如是说:“看哪,一位比我重加强大的神正在来临并将主宰我!”

九年后,当青年但丁在街头再次偶遇贝阿特丽彩时,“他当时已经忘记了如何呼吸”。这便是但丁与贝阿特丽彩仅有的两次交集。

后来当但丁听闻贝阿特丽彩在24岁那年不幸仙逝后,悲痛欲绝,贝阿特丽彩的死促使他创作一本书,希望通过文字永恒地纪念她。

在贝阿特丽彩去世两年后的1292年,但丁动笔写《恋之新生》,全书采用散文与诗歌相结合的形式,结构独特。内容不仅有对贝阿特丽彩的情感抒发,还充满了神学隐喻。

《恋之新生》一文分为42节(少数版本为43节),有32首抒情诗,中间用散文连缀。诗歌基本叙述了但丁对贝阿特丽彩的回忆,连缀的散文则是但丁本人对诗歌寓意和背景的介绍。这个写作模式在现代人眼中比较奇特,需要放在当时的文学和社会背景下进行理解。

但丁这么做是模仿中世纪《圣经》的自我注释,作者本人主动进行文学解构和意义说明,目的是让读者更加理性去判断“上帝之书”背后的深意。放在但丁的《恋之新生》里,则能看出但丁在某种程度上把自己的初恋贝阿特丽彩升华为了“上帝”在自己脑海中的某种浮现,是极致纯洁和美好的象征。后来在《神曲》中也有体现,贝阿特丽彩是带领但丁穿越天堂的指引者。

随着20世纪浪漫主义思潮在欧美的延续,社会对中世纪题材表现出浓厚的兴趣,认为中世纪的故事和精神富有诗意和浪漫色彩。这种迷恋推动了更多人去研究和翻译中世纪文学。

但丁的《恋之新生》新版也是在这种情景下推出的,在约1916年,哈珀柯林斯公司推出了一本从外到内都相当辜负的《恋之新生》。这个复古版采用的是翻译是另一位“但丁”——但丁·加布里埃尔·罗塞蒂(Dante Gabriel Rossetti)。

他是意大利裔英国人,出身于意大利罗塞蒂家族,即是画家,又是诗人,还是19世纪英国象征主义运动的积极推动者,他同时也是画坛里前拉斐尔派的创始成员。

于是,但丁翻译了但丁。但丁·加布里埃尔·罗塞蒂的译本是比较出名的,除了《恋之新生》,他还翻译了但丁其他抒情诗,附录在书里;也用自己的画笔,画中自己心中的贝阿特丽彩肖像,这幅画也是前拉斐尔派的代表作。

《恋之新生》节选

第24节,但丁讲述自己与贝阿特丽彩第二次相见的场景:

这场虛幻的想象发生之后,有一天,我在某处枯坐沉思,这时,心头泛起一阵颤抖,仿佛感觉到赐福女郎现身在场。随后,我看到爱神在幻想中走向我,仿佛望见祂从赐福女郎的居处过来,祂满怀愉悦地在我心中说:“记得为我俘获你的那个日子祝福,因为这是你的义务。,我听完后心中喜不白禁,仿佛这颗心因转悲汐整阿不要服于親。我的心以爱神的口吻说过这些话后不久,我便看见一位美丽动人的温聚女郎向我走来,她是我挚友爱慕的女子,名叫乔万娜(Giovaana)。但正如其他人深信不疑的,她有著沉鱼落雁之貌,因此被赋子 “春姑娘”(Primavera)的美名,人们便如是称呼她。定睛一看,我发现神迹般的贝阿特丽彩在她身后翩翩走来。两位女郎一前一后从我身边经过,霎时,爱神似乎在我心中发声:“走在前头的女郎之所以被称为‘春姑娘’,正是我鼓动赋名者称呼她为 ‘春姑娘‘的,意味者在贝阿特丽彩于其信徒产生幻想之后现身的那天,这位女郎最先来临,因为乔万娜这个名字来自乔万尼。,这位真光的先导曾说:’我是矿野中呼告的声音,为主预备道路。言讫,爱神似乎又补充道:“任何一位明察秋毫的人都会称贝阿特丽彩为爱神,因为她与我如此相像。”一番深思熱虑后,我决定创作一首诗赠予我的挚友(但对那些不便透露的内容闭口不谈),我相信他的心仍对“春姑娘”的曼妙情有独钟。于是,我挥笔写就这首商籁,开头是“我感觉到心房里面”。

我感觉到心房里面苏醒的事物,
是爱的精灵曾在此睡得昏沉。
然后我看见爱神抵自遥远的路,
祂的愉悦,于我是莫测的学问。
“荣耀我,别作他想。”祂说,
笑意绽出每一个璀璨的词。
与爱神相伴只是少量的时刻,
祂由来的那界域引诱我去凝视。
于是我看见万娜女郎和贝彩女郎!
陆续抵达我曾经置身的地方,
是一个圣迹跟随着另一个圣迹;
当回忆在自己脑中轻声地讲,
爱神便对我说:“这位名叫春姑娘,
那一位名叫爱神,与我如此相似。“

这首商籁包含若干部分:第一部分吟唱熟悉的悸动如何在我心中萌生,以及爱神如何满怀愉悦地从远处走来,在我心中现身;第二部分记述爱神在我心中所说的话,以及祂的容貌,开头是“°荣耀我,别作他想’”;第三部分讲述祂在我身上逗留片刻后,我的所见所闻,首句为 “与爱神相伴”。第三部分可细分为两节:首节展示目之所见;次节从 “爱神便对我说” 开始,交代耳之所闻。

译本为石绘、李海鹏译 吴功青校 漓江出版社(2021)但丁逝世700周年纪念版 

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

25X19X2.7CM
品相:98品
近全新,除内页有一些翻阅痕迹外,基本是新的。
本书内页没有写明出版时间,出版时间为综合推断。
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP