双语译林:老屋子
正版全新
¥
17.48
4.8折
¥
36.8
全新
库存4件
作者(丹麦)卡尔·爱华尔德,田舒婧 译
出版社译林出版社
ISBN9787544770750
出版时间2017-11
装帧其他
开本16开
纸张胶版纸
定价36.8元
货号923746
上书时间2024-05-10
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
【书 名】 双语译林:老屋子
【书 号】 9787544770750
【出 版 社】 译林出版社
【作 者】 (丹麦)卡尔·爱华尔德,田舒婧 译
【出版日期】 2017-11-01
【版 次】 1
【开 本】 16开
【定 价】 36.80元
【编辑推荐】
卡尔•爱华尔德与安徒生一起被称为丹麦儿童文学的两大高峰
中文版首次出版面世。
【内容简介】
卡尔·爱华尔德著田舒婧译的《老屋子(赠英文版)/双语译林壹力文库》是丹麦作家卡尔·爱华尔德的文学作品。本书由两部分组成,这两部分的首版分别以丹麦语出版。本书的靠前部分名为“科特”,主要描写了年轻时的科特与妻子阿德尔海德对老屋子的存在的不同看法,在靠前部中阿德尔海德因为受不了老屋子的旧时气息,想追求令人激动的新生活,很后离开了老宅,也离开了老屋。第二部分名为“科特的儿子”,在第二部中,阿德尔海德回到老宅,又重新踏进了老屋子……,这部分主要描写科特的儿子对老屋子的情感,以及三人对老屋子的存在的新的理解。
【目录】
序 言
第*部分 科 特
第*章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第二部分 科特的儿子
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
【文摘】
第*章
从那屋子看出去便是广场,那广场如此巨大华丽以至于压根没人在那儿做生意。
白天的时候,在屋子里可以听到马车的声音,但这声响非常遥远,因为这屋子所在的房子远离街道,而且它的墙壁像城堡那样厚。傍晚,广场上闪耀起千盏灯光,夜里,你能听到喷泉的潺潺流水声,不知何时开始,也不知何时结束;还有哭声,没有人知道是谁在哭;更有孤独的脚步,来回交替。
屋子的位置比广场高出不少。它的窗户是一扇门,通向满是红色花朵的阳台。当风吹过,花朵的花瓣正好飞进广场的喷泉,在池水里起舞。
屋子又长又深。
有窗户的地方,阳光会穿过镶着有色玻璃的宽大窗格淌入房间;然而,房间里,那壁炉通向天花板的地方,却总是黑暗的。
从未有人见过窗户前的窗帘被拉开过。即使是太阳能直晒房间的时候,也从未有人出现在房间里。白天,这房间是死的。
屋子在这房子里的位置如此奇怪,看上去好像根本不是房子的一部分。日常生活在它之外展开;即使当整个房子都灯火通明,门前的马匹不断地刨着地面,玻璃杯叮叮当当,音乐声在庞大的会客厅回荡,那房间的门却依旧紧紧闭着。
除了这房子的主人和他的妻子,还有那*老的仆人之外,从来没人踏入过它的门槛。
因为这间屋子是这房子的灵魂,是这房子的传统和密室。
很早之前,建这房子的人给这间屋子预设了这样的用处。而且,他很聪明地做到不让人发现那里有间屋子,除非那人事先知道。当工程完成后,他让设计师起誓不泄露这个秘密,并给了设计师一笔丰厚的酬金,设计师遵守了他的誓言。
这房子的建造者按当时的方法极尽奢华地装饰着这屋子,不仅镀了金,还配备了有图饰的皮帘子,镶着有色玻璃的窗格,和昂贵的东方地毯。但他一直也没 有摆放任何家具,直到*后,他带来两把从米兰定制的精致的扶手椅。
这两把椅子样子奇怪。它们可以在地面上自如地滑动,就连小孩子都能挪动。它们非常巨大,人坐在椅子里会显得很渺小。椅子的木制部分都被雕刻上鸟和其他动物,这些雕像的脸在黑暗中会露出奇怪的笑容,而当灯点亮时,这些笑容又都消失了。
当一切都布置到位以后,房子的主人叫来一位自幼住在这房子里的老仆人,并给了他一把这屋子的钥匙,让他虔诚地照顾这间屋子。每个傍晚,当黄昏来临,老仆人要点燃壁炉架上的蜡烛,即便他知道他的主人在远方旅行,老仆人也必须这样做。每个早晨,老仆人都要亲自整理屋子。除了老仆人,没人进入过这屋子。
房子的主人在正式拥有这房子的那天晚上,第*次带他妻子参观了房子,*后,他带她来到这间屋子。
妻子惊喜地环顾着屋子。她的丈夫让她坐在其中一把大椅子里,然后他坐在另外一把里,对她说:
“亲爱的,这间屋子是留给你和我的,不给世界上任何其他人。我把它设置在房子*隐蔽的位置,远离我们工作的账房,远离仆人们走来走去的走廊,远离我们会见客人的客厅,甚至远离我们的婚房,在这儿你将睡在我的身边。”
她拉起他的手,吻了吻,然后看着他。
“这将是我们婚姻的神殿,我们伟大的爱情使之神圣。在这儿,我们会向上帝祈祷,是他把我们带给彼此。在这儿,每个我们心灵相交的晚上,我们会开心真诚地交谈。当我们死去后,我们的儿子将带着他的妻子来到这里,继续做我们做过的事情。”
于是,房子的主人将这一切都记录在一个文件里,然后他和妻子共同密封了这个文件,并在封口处写下各自的名字。房主把这文件藏在墙里的一个秘密壁龛里。当这些全部完成,他们面对面跪下,紧握对方双手,向上帝进行了简单的祷告,之后便去休息了以上所讲的这对夫妻早已离开人世。但他们的儿子、儿子的儿子以及后代们都遵守了他们的遗愿,直到现在。且不论这个家族财富如何变化,地产增加或减少,他们都一直拥有这所建在广场上的老房子。因为不管每一代房子的主人是如何生活的,他都会保住这栋祖宅。
那间屋子仍然保持原样,正如*初设计的那样,那个藏在墙洞里的文件开始褪色泛黄。每一代房子的主人一生中仅取出这份文件一次,那就是他第*次带他年轻的妻子来这间密室的晚上。之后,他们把自己的名字写在上面,继而把这文件放回原处。
但每一代房子的法定主人都习惯依据自己的品位脾性在这间屋子里添置一件家具。这些添置的家具在那个时期也都非常奇怪,围聚在那两把大而奇特的椅子旁。
有一位房子的主人,是一位一生和蔼可亲的人。他以他妻子的名义,将一架昂贵的、镶嵌着华丽饰品的纺车摆设在屋子里。这个纺车夜夜欢快地呼啦呼啦地飞转,这样进行了好多年。如今它依旧摆在那里,纺锤上还缠着线。
还有一位主人,他的脑子永远在天外遨游,从不安定,不过他死前变得糊涂了不少。他给这屋子带来一个精巧的天空系统模拟仪。当按键被按下之后,星体就亮了起来,沿着它们永恒的轨道前进。他就这样坐在那里摆弄他的星星,直到他生命的*后一刻。
还有一位主人,他的妻子害怕那屋子里的寂静,在第*次踏入那屋子后就再也不肯涉足。她丈夫等了五年,之后做了一个布娃娃女人,跟真人的实际大小一样,把它打扮得非常漂亮。他把这布娃娃放在阳台上的一把椅子上,这样光线就能照在布娃娃毫无表情的脸上。但是他的儿子很爱母亲,把这娃娃拽了
回来,藏在了窗帘后。
还有一位,他的妻子每当伤心的时候就会唱歌,而且经常如此。她带来一架钢琴,音调细长柔美,就像妈妈唱歌哄孩子睡觉那样。有的时候,钢琴的声音变得非常尖细。当它在夜晚被弹起时,声音像空气中的嗡鸣传向广场。路过的人猜不出到底是什么在响。
还有一位,他请人给他妻子画了画像并挂在屋子的墙上。但他没有遵守他的婚礼誓言,于是他的孙子把这画像取了下来。而在这画像所悬挂的地方,留下了一个轻微的污迹,无法抹去。
书中故事发生之时房子的主人还没给这屋子添置任何东西。但他的妻子倒是带来一件在她旅途中*吸引她注意力的艺术品。这是一个形状滑稽的罐子,体积很大,发亮,颜色苍白。罐子的一边是一个在荆棘中扭动的裸体男人的画像。这罐子被摆在一个由耶路撒冷附近的石头凿制的台子上。
这个房间就是这样的。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价