• 英汉翻译中的修辞学研究(经济管理学术文库﹒其他类)
  • 英汉翻译中的修辞学研究(经济管理学术文库﹒其他类)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

英汉翻译中的修辞学研究(经济管理学术文库﹒其他类)

正版全新

23.27 4.7折 49 全新

库存7件

上海浦东
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者白雅 著

出版社经济管理出版社

ISBN9787509651490

出版时间2017-07

装帧其他

开本16开

纸张胶版纸

页数228页

定价49元

货号1290327

上书时间2024-05-07

爱学外语书城

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
【书    名】 英汉翻译中的修辞学研究(经济管理学术文库﹒其他类)
【书    号】 9787509651490
【出 版 社】 经济管理出版社
【作    者】 白雅 著
【出版日期】 2017-07-01
【开    本】 16开
【页    码】 228
【定    价】 49.00元

【内容简介】 
由于历史、文化和语言差异,不同文化中的修辞在翻译时会给译者带来较大的困难。
  《经济管理学术文库·其他类:英汉翻译中的修辞学研究》较全面地介绍了修辞翻译理论和实践,创新之处在于综合比较了中西方修辞学,并深入研究了修辞翻译中的影响因素,译者可以从宏观角度来把握修辞翻译的差异和难点。对于修辞翻译实践,《经济管理学术文库·其他类:英汉翻译中的修辞学研究》详尽地罗列出英汉语言中所出现的修辞格,并使用真实的翻译例文来提供不同的翻译策略,为修辞翻译抛砖引玉。

【目录】 
第*章 中西方修辞研究回顾与比较
一、中国古代修辞学研究
二、西方古典修辞学
三、中西古代修辞学对比研究
四、中国当代修辞学回顾
五、西方“新修辞”理论
六、中西修辞思维对比研究
七、英汉修辞文化差异研究
八、英汉修辞衔接对比研究

第二章 修辞翻译中的影响因素
一、哲学对修辞翻译的影响
(一)哲学与修辞学的历史渊源和相互影响
(二)哲学对翻译的影响
二、美学对修辞翻译的影响
(一)美学/诗学对修辞学的影响
(二)美学/诗学对翻译的影响
三、语言学对修辞学和翻译的影响
(一)语言学对修辞学的影响
(二)语言学对翻译的影响

第三章 消极修辞与翻译
一、语法的修辞用法
(一)动词时态的修辞作用
(二)虚拟语气的修辞作用
(三)情态动词的修辞作用
(四)非限定动词的修辞作用
(五)被动语态的修辞用法
二、结构性修辞翻译技巧
(一)句式修辞
(二)段落修辞
三、修辞写作特性
(一)连贯与转折
(二)词语搭配
(三)统一与强调
(四)文体
(五)语篇铺述方法
(六)变换与连续

第四章 积极修辞与翻译
一、音韵格
(一)头韵
(二)元韵
(三)尾韵
(四)拟声
(五)双关
(六)重复
二、意象修辞格
(一)明喻
(二)隐喻
(三)换喻
(四)提喻
(五)换称
(六)拟人
(七)夸张
(八)委婉
(九)讽喻
(十)类比
三、讽刺与幽默
(一)幽默
(二)反语
(三)低调陈述
(四)双关

参考文献
后记

【文摘】 
《经济管理学术文库·其他类:英汉翻译中的修辞学研究》:
  4.哲学的“修辞转向”
  早在19世纪末叶,西方现代哲学开创者、德国思想家尼采就提出了极度超前的哲学观和修辞观。他批驳了现代主义思想对修辞的否定,即“修辞是与自然语言对立的造作”和“修辞是与真知不相容的虚矫”。他认为:“不存在‘非修辞的”天然“语言’,语言本身就是‘修辞艺术的产物’……语言‘对事物的表达从来都不是完整全面的,它只显示在自己看来该事物尤其突出的某一特征’。这意味着我们通过语言获得的必然只是一种‘局部感知’,谈不上与事物‘真相’的真正契合。”此外,尼采“把隐喻描写成人类理解世界不可缺少的因素……认为人类通过语言建构了社会现实……他首先提出了修辞创造真理的观点”。尼采的哲学观、修辞观深刻地影响了海德格尔、肯尼思·伯克、德里达等一批哲学家。
  美国修辞学家、哲学家、思想家、文艺评论家肯尼思·伯克(Kenneth Burke)在20世纪40~60年代的各种著作,极大地推动了西方修辞学的复兴。《动机语法》《动机修辞学》代表了肯尼思·伯克学术成就的顶峰,包含了他的主要修辞哲学思想:语言是象征行动,语言本质上是修辞性的、劝说性的。人要生存就必须调节与他人的关系,就必须与他人合作。修辞的基本功能是用话语诱发同一、达到合作、调节人与人之间的关系。修辞活动的本质就是“认同”,即“同一”。各种话语形式的背后皆有其动机。一切话语(包括科学术语)都带有“说服动机”,亦即都具有修辞性。语言不仅导致行动,而且建构了现实。肯尼思·伯克提出了“不协调而获视角”的观点和一种解构主义方法论。他认为,从一个视角来看是真理,换一个视角来看就可能不是真理。真理和知识是修辞建构的结果。肯尼思·伯克的解构哲学观比德里达早几十年。肯尼思·伯克修辞理论的核心是“戏剧主义的语言哲学观”。莎士比亚有一句名言:“整个世界是一个舞台。”所以,伯克认为,“整个人类行为是戏剧”。现实世界的人都是演员,人的言行举止都有象征意义。他用“戏剧主义”来论述人类动机。戏剧的五个基本元素是“表演/行动”、“场景/情势”、“演员/行动者”、“道具/手段”、“目的”,它们的互动构建了话语的不同动机、观点、态度、价值观等。
  自20世纪50年代开始,西方出现了规模宏大的修辞复兴运动。此后,又出现了“哲学家对修辞学的转向”和哲学的“修辞转向”。因为修辞不是单纯的文饰技巧,修辞与思想共生,真理和知识是通过修辞的方式被建构的;所以,哲学研究离不开修辞,哲学辩论从本质上说是修辞性的。这一认识使哲学家对修辞学的态度发生了根本性的转变,“修辞”在哲学家天平上的砝码越来越重。现代哲学家们发现,传统哲学家们虚构了一个理性世界,宗教家们杜撰了一个“神性”世界,其实,真实的世界是一个修辞化的世界:人对存在的体验是修辞化的,人对世界的理解和表达也是修辞化的。运用语言的过程就是修辞的过程,人一旦运用语言,就不可避免地进入修辞环境。人的认识和记忆都是与联想和意象相联系的,因而,客观世界一旦进入人的视野,便具有了某种修辞化的特征。修辞是一种思维的选择和对话的认知机制,具有天生的认知属性。修辞学家对修辞方法“隐喻”的研究表明:隐喻不仅是一个修辞格,存在于语言表达层面:而且还是一种认知方法和思维模式,存在于思维层面。保罗·德·曼认为:“哲学家的术语中充满了隐喻。”人对外部世界的感知、人的价值观、评价系统是通过修辞构建的。语言表达修辞化可以使人更容易洞察外部世界,这就大大减轻了人的认知难度。“无论是常识,还是科学,其基本概念都包含着修辞创造的结晶,如桌腿、水面、山头、根本、基础、能量、重心、辐射、引力波、分子筛;分析、综合、批判、蕴含、干涉;等等。它们都是知识和真理的‘货币’。”修辞成为主体抵达认识彼岸的舟筏,人在修辞中认识世界,然后交流并传承其认知结果。
  在哲学的带领下,美学、社会学等人文、社会各学科迅速蔓延起一股“修辞转向”的潮流。学者们纷纷把研究视角转向修辞,是因为“与‘语言性’相比,‘修辞性’更突出的是语言活动的社会动机和社会效果”。他们从修辞的角度重新审视各自的学科,意识到各自学科的知识是各学术群体通过交流、讨论、论辩和说服而得到的共识,并受具体社会历史文化条件、权力机构的影响。学术研究被认为是一种特殊的修辞,即“研究修辞”。现在就连自然科学家也承认,大部分科学话语也是策略性的、辩论性和修辞性的。伽达默尔认为:“只有通过修辞学,科学才成为生活的一种社会因素……一切希图具有实际用途的科学都依赖于修辞学。”科学知识不再被看成是恒定、普世的真理,而只是跟某个“科学家集体”或者“科学范式”密切相关、具有特定“归属”的一种特殊观点或意见。
  ……

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP