• 耶稣之子+火车梦+海仙女的馈赠 上海译文出版社
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

耶稣之子+火车梦+海仙女的馈赠 上海译文出版社

【保正版 出版社正版新书发货放心订购支持团购】

123.88 8.4折 147 全新

库存4件

北京朝阳
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者[美]丹尼斯·约翰逊 著 姚向辉 译 著 姚向辉 译等

出版社上海译文出版社

ISBN9787532782772

出版时间2020-05

版次1

装帧平装

开本32开

页数107页

定价147元

货号1202547950

上书时间2024-05-26

书山有路图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
目录

 《耶稣之子》

《火车梦》

《海仙女的馈赠》

【注】本套装以商品标题及实物为准,因仓位不同可能会拆单发货,如有需要购买前可联系客服确认后再下单,谢谢!

 显示全部>>
 隐藏全部>>

 作者简介

 《耶稣之子》

《耶稣之子》

 丹尼斯·约翰逊(1949-2017),美国作家,以短篇小说集《耶稣之子》和荣获美国国家图书奖的长篇小说《烟树》蜚声文坛。他也创作戏剧、诗歌和非虚构作品。丹尼斯·约翰逊生于德国慕尼黑,父亲任职于美国国务院。他毕业于艾奥瓦大学英语系,又在该校有名的作家工作坊获创意写作硕士学位,曾师从雷蒙德·卡佛,后又返回作家工作坊任教。丹尼斯·约翰逊19岁即出版靠前本诗集《海豹群中的男人》,1983年的靠前部长篇小说《天使们》是他的成名作,但真正让他享誉文坛的是1992年出版的短篇小说集《耶稣之子》。该书于1999年被改编成同名电影,他也客串了其中一个角色。2007年,长篇小说《烟树》获美国国家图书奖,并入围普利策奖。2012年出版的中篇小说《火车梦》再度入围普利策奖。他被《纽约客》称为“作家中的作家中的作家”(writer's writer's writer)。2017年5月24日,丹尼斯·约翰逊因肝癌去世。2018年1月兰登书屋出版了他很后一部作品、短篇小说集《海仙女的馈赠》。

《火车梦》

 丹尼斯·约翰逊(1949-2017),美国作家,以短篇小说集《耶稣之子》和荣获美国国家图书奖的长篇小说《烟树》蜚声文坛。他也创作戏剧、诗歌和非虚构作品。丹尼斯·约翰逊生于德国慕尼黑,父亲任职于美国国务院。他毕业于艾奥瓦大学英语系,又在该校有名的作家工作坊获创意写作硕士学位,曾师从雷蒙德·卡佛,后又返回作家工作坊任教。丹尼斯·约翰逊19岁即出版靠前本诗集《海豹群中的男人》,1983年的靠前部长篇小说《天使们》是他的成名作,但真正让他享誉文坛的是1992年出版的短篇小说集《耶稣之子》。该书于1999年被改编成同名电影,他也客串了其中一个角色。2007年,长篇小说《烟树》获美国国家图书奖,并入围普利策奖。2012年出版的中篇小说《火车梦》再度入围普利策奖。他被《纽约客》称为“作家中的作家中的作家”(writer's writer's writer)。2017年5月24日,丹尼斯·约翰逊因肝癌去世。2018年1月兰登书屋出版了他很后一部作品、短篇小说集《海仙女的馈赠》。

......

《火车梦》

《火车梦》

 丹尼斯·约翰逊(1949-2017),美国作家,以短篇小说集《耶稣之子》和荣获美国国家图书奖的长篇小说《烟树》蜚声文坛。他也创作戏剧、诗歌和非虚构作品。丹尼斯·约翰逊生于德国慕尼黑,父亲任职于美国国务院。他毕业于艾奥瓦大学英语系,又在该校有名的作家工作坊获创意写作硕士学位,曾师从雷蒙德·卡佛,后又返回作家工作坊任教。丹尼斯·约翰逊19岁即出版靠前本诗集《海豹群中的男人》,1983年的靠前部长篇小说《天使们》是他的成名作,但真正让他享誉文坛的是1992年出版的短篇小说集《耶稣之子》。该书于1999年被改编成同名电影,他也客串了其中一个角色。2007年,长篇小说《烟树》获美国国家图书奖,并入围普利策奖。2012年出版的中篇小说《火车梦》再度入围普利策奖。他被《纽约客》称为“作家中的作家中的作家”(writer's writer's writer)。2017年5月24日,丹尼斯·约翰逊因肝癌去世。2018年1月兰登书屋出版了他很后一部作品、短篇小说集《海仙女的馈赠》。

 显示全部>>
 隐藏全部>>

 精彩内容

 《耶稣之子》

《耶稣之子》

     搭车遇祸 一个销售员和我分享烈酒,睡着了还在开车……一个切罗基人,满肚子波旁威士忌……一辆大众车活脱脱是个烟泡子,掌舵的是个大学生…… 还有马歇尔敦的一家人,一头撞上从密苏里州贝瑟尼往西走的一辆车,永远杀死了驾车的男人…… ……我淋着滂沱大雨从睡梦中醒来,浑身湿透,意识离清醒尚有距离,都怪上面提到的前三个家伙:销售员、印第安人和大学生,他们全给了我麻药。我守在高速公路入口,但没指望真能搭上车。我甚至没心思收拾睡袋,因为我湿透了,谁会允许我上车呢?我把睡袋像斗篷似的裹在身上。子弹般的雨点砸在柏油路上,顺着排水槽哗哗流淌。思绪可怜巴巴地移拉远。旅行推销员塞给我的药片让人觉得血管内壁被刮了出来。下巴酸疼。我叫得出每滴雨点的名字。我能在所有事情发生前未卜先知。这辆奥兹莫比尔还没放慢车速,我就知道它要为我停车;听见车里 那家人甜丝丝的声音,我就知道我们会在暴雨中出事。 我不在乎。他们说他们愿意一路带着我。 男人和妻子让女儿到前排和他们坐,把婴儿留在后排陪我和滴水的睡袋。“不管你想去哪儿,我都没法开快车,”男人说,“我老婆孩子都在车上,这就是原因。” 你们说了算,我心想。我把睡袋贴着左手边的车门堆在地上,自己往上面一横睡了过去,不在乎自己是死是活。婴儿无拘无束地睡在我旁边的座位上。他大概九个月大。 ……然而在发生上述事情之前,那天下午,销售员和我开着他的豪华轿车冲进堪萨斯城。他在得萨斯载上我,两人发展出愤世嫉俗得危险的铁哥们情谊。我们吃光了他那瓶安非他明,在州际公路上每走一段就下去一趟,再买一品脱加拿大俱乐部威士忌和一袋碎冰。他那辆车两边车门有筒状杯架,皮革内饰是纯白色的。他说他可以带我回家过夜,不过要先停一下,见一个他认得的女人。 顶着中西部犹如灰色大脑的云朵,我们带着轻飘飘的感觉开下高速公路,一头闯进堪萨斯城的交通高峰,感觉像是搁浅了。车速一放慢,同车旅行的魔术气氛顿时消失殆尽。他没完没了地唠叨他的女朋友。“我喜欢这姑娘,觉着我爱上她了——可我有老婆,还有两个小孩,我得承担必要的义务。不过很重要的是,我爱我老婆。我这人特重感情。我爱我的孩子。我爱我每一个亲戚。”他就这么说啊说啊说,我觉得我被抛弃了,就说:“我有一艘船,十六英尺的小船。我有两辆车。后院有地方挖游泳池。”他在女朋友上班的地方找到她。她经营一家家具店,我在那儿失去了他。 乌云直到入夜也没散。黑暗中我没注意到风暴在积蓄能量。开大众车的大学生灌了我一脑袋,让我在城界外下车时天刚开始掉雨点。之前吃的安非他明都白费了,让我站都站不直。我在公路出口旁的草丛中失去知觉,醒来时发现自己睡在雨水积成的小池塘里。 后来,如我所说,我在后座睡觉,奥兹莫比尔——这家人来自马歇尔敦——驶过雨幕,水花四溅。但另外一方面,我梦见我的视线穿透眼皮,我的脉搏一秒一秒标出时间。那个年代,穿越密苏里西部的州际公路基本上只是一条双向道路。一辆半挂卡车迎面擦身而过,害得我们迷失在了茫茫水雾和战场般的隆隆巨响之中,感觉像是正被拖过自动洗车机。雨刷在挡风玻璃上起起落落,可惜只是白费力气。我精疲力竭,过了一个小时,我睡得更踏实了。 我一直都知道将会发生什么。但后来男人和他老婆吵醒我的时候,却在拼命否定现实。 “噢——不!” “不!” 我被狠狠地摔在前排的椅背上,撞得很重,砸断了椅背。身体前前后后弹来弹去。我立刻知道是人血的某种液体洒遍车厢,雨点般落在我头上。等碰撞结束,我回到了后排座位上,和先前一模一样。我起身四处张望。车头灯灭了。散热器持续不断地嘶嘶作响。除此之外,我什么也没听见。据我所知,只有我一个人意识清楚。等眼睛适应黑暗,我看见婴儿躺在我旁边,像是什么也没发生过似的,他睁着眼睛,在用一双小手摸面颊。 没过多久,男人——他软绵绵地趴在方向盘上——坐起来,扭头望向我们。他的脸磕得一塌糊涂,黑乎乎的全是血。光是看着他,我都觉得牙疼,然而等他开口,却好像连一颗牙齿都没掉。 “怎么了?” “撞车了。”他说。 “孩子没事。”我说,尽管根本不知道婴儿情况如何。 他转向妻子。 “简妮丝,”他说,“简妮丝,简妮丝!” “她没事吧?” “她死了!”他说,使劲摇晃她。 “不,她没死。”我现在打算听见什么都唱反调了。 小女孩活着,但被撞晕了。她在昏迷中呜咽起来,可男人只顾摇晃妻子。“简妮丝!”他嚎叫道。 他老婆呻吟起来。 “她没死。”我说,吃力地爬出车厢,拔腿就跑。 “她怎么不醒?”我听见他在说。 P1-4

《火车梦》

     一九一七年的夏天,罗伯特·格兰尼尔参与了一起企图杀死某中国劳工的事件。斯波坎靠前铁路公司在爱达荷狭地①有一些职工商店,那中国佬在商店偷东西时被人逮了个正着,至少人们是这样指控他的。 三个铁路公司的员工一起押着这个小偷,拖着他从长长的河岸往上走,一直走到摩耶河上方五十英尺处正在修建的桥上。中国佬嘴里叽里呱啦蹦出无数音节,身子活像被抓进口袋里的黄鼠狼那样扭来扭去;有人掐住他的脖子,他便把没捆上的那只拳头使劲向后掰扯,拼命要把那人弄开。格兰尼尔刚好从这群人身边经过,见这些押送员折腾得太辛苦,便上前相助。他负责逮住嫌犯的一只赤脚。西尔斯先生是斯波坎靠前铁路公司的管理人员,他面向格兰尼尔,几乎是徒劳地架着犯人的胳膊。这趟差事进行到很艰苦的阶段,除了那个无法沟通的中国佬,只有西尔斯一个人开口说话,“伙计们,要真爬到那顶上我非他娘的累趴不可!”那我们还要把他押送到底吗?格兰尼尔本想问这个问题,但又觉得不如省点力气干活儿。西尔斯还大笑了几声,疲劳和恐惧让他的脸变得惨白。一行人调整好姿势在尘土飞扬的路上继续行进。中国佬嘴里不停冒着听不懂的鸟语,弄得他们心里直发毛。无论他们起初打的什么主意,现在这小子就该死路一条。别无选择了,只能把他扔下高架桥。 他们在太阳底下并排站着,一边靠在工具上擦汗,一边还要看守这家伙。格兰尼尔握着中国佬那只痉挛的布满老茧的脚,奇怪自己怎么会卷入这件事。这时,抓住另一只脚的人突然松手,一屁股坐到污泥里大口喘起气来,结果反被胡乱扑腾的脚踢中眼睛。格兰尼尔只好又抓住另一条腿。那个坐在烂泥地里的伙计解释说:“这就是玩玩而已,玩玩而已。”然后对他的同伴说道:“拜托,杰尔·图密斯,我们还是算了吧。”“我可不能松手,”这位图密斯先生说,“我拧着他的脖子呢!”然后他笑了,脸上掠过一丝困惑。“没事,有我抓着他!”格兰尼尔说着,把这小恶棍的双脚抱得更紧了些。“我拽着这混蛋呢,有我在!” 这队行刑人员来到桥上,走到刚刚建完的一截桥孔的正上方,这里距离下方的急流有六十英尺。他们千方百计想把中国佬扔下去,但这人死死拽住他们的胳膊和大腿,口齿不清地哭嚷着。突然,他一下子挣脱这几个人,一只手抓住身下的横梁,轻而易举地踹开了抓捕他的人,因为这些人其实也都巴不得甩掉这个累赘。他迅速逃离此处,身体吊在下一个桥孔的梁架上,交叉换手向前荡去,身下便是湍流。图密斯先生的伙伴们匆匆赶来,努力在横梁上保持平衡,却踢到了同伴的手指。中国佬像个马戏团演员般从一个横梁跃向下一个横梁,在网状结构的桥架上一路下行。有两三个工人在为他的逃脱欢呼,而其他人,虽然不太清楚他为何被人追捕,却也高喊着该将此恶棍绳之以法。西尔斯先生从皮带上的手枪套里掏出一把大型四发黑大左轮,却为时已晚。中国佬早已逃之夭夭。 结束了这个小插曲,格兰尼尔徒步走回家。他绕了两公里去了铁路旁边的一个叫做“草甸湾”的小村庄,在那儿的商店买了一瓶胡德牌沙士汽水给他妻子格拉迪斯,还有他们的小宝宝凯特。这个时节爬山越岭实在太热,还有一英里到家,格兰尼尔干脆跳到摩耶河的深水区里纳凉。 那会儿正是周六傍晚,不少从草甸湾来的铁路工人来这儿度周末,他们聚集在洞穴周围,和衣泡在河里,随后再坐到岩石上把自己晾干,直到落日的很后一丝余晖在峡谷中消散。 P1-3 

......

《火车梦》

《火车梦》

     一九一七年的夏天,罗伯特·格兰尼尔参与了一起企图杀死某中国劳工的事件。斯波坎靠前铁路公司在爱达荷狭地①有一些职工商店,那中国佬在商店偷东西时被人逮了个正着,至少人们是这样指控他的。 三个铁路公司的员工一起押着这个小偷,拖着他从长长的河岸往上走,一直走到摩耶河上方五十英尺处正在修建的桥上。中国佬嘴里叽里呱啦蹦出无数音节,身子活像被抓进口袋里的黄鼠狼那样扭来扭去;有人掐住他的脖子,他便把没捆上的那只拳头使劲向后掰扯,拼命要把那人弄开。格兰尼尔刚好从这群人身边经过,见这些押送员折腾得太辛苦,便上前相助。他负责逮住嫌犯的一只赤脚。西尔斯先生是斯波坎靠前铁路公司的管理人员,他面向格兰尼尔,几乎是徒劳地架着犯人的胳膊。这趟差事进行到很艰苦的阶段,除了那个无法沟通的中国佬,只有西尔斯一个人开口说话,“伙计们,要真爬到那顶上我非他娘的累趴不可!”那我们还要把他押送到底吗?格兰尼尔本想问这个问题,但又觉得不如省点力气干活儿。西尔斯还大笑了几声,疲劳和恐惧让他的脸变得惨白。一行人调整好姿势在尘土飞扬的路上继续行进。中国佬嘴里不停冒着听不懂的鸟语,弄得他们心里直发毛。无论他们起初打的什么主意,现在这小子就该死路一条。别无选择了,只能把他扔下高架桥。 他们在太阳底下并排站着,一边靠在工具上擦汗,一边还要看守这家伙。格兰尼尔握着中国佬那只痉挛的布满老茧的脚,奇怪自己怎么会卷入这件事。这时,抓住另一只脚的人突然松手,一屁股坐到污泥里大口喘起气来,结果反被胡乱扑腾的脚踢中眼睛。格兰尼尔只好又抓住另一条腿。那个坐在烂泥地里的伙计解释说:“这就是玩玩而已,玩玩而已。”然后对他的同伴说道:“拜托,杰尔·图密斯,我们还是算了吧。”“我可不能松手,”这位图密斯先生说,“我拧着他的脖子呢!”然后他笑了,脸上掠过一丝困惑。“没事,有我抓着他!”格兰尼尔说着,把这小恶棍的双脚抱得更紧了些。“我拽着这混蛋呢,有我在!” 这队行刑人员来到桥上,走到刚刚建完的一截桥孔的正上方,这里距离下方的急流有六十英尺。他们千方百计想把中国佬扔下去,但这人死死拽住他们的胳膊和大腿,口齿不清地哭嚷着。突然,他一下子挣脱这几个人,一只手抓住身下的横梁,轻而易举地踹开了抓捕他的人,因为这些人其实也都巴不得甩掉这个累赘。他迅速逃离此处,身体吊在下一个桥孔的梁架上,交叉换手向前荡去,身下便是湍流。图密斯先生的伙伴们匆匆赶来,努力在横梁上保持平衡,却踢到了同伴的手指。中国佬像个马戏团演员般从一个横梁跃向下一个横梁,在网状结构的桥架上一路下行。有两三个工人在为他的逃脱欢呼,而其他人,虽然不太清楚他为何被人追捕,却也高喊着该将此恶棍绳之以法。西尔斯先生从皮带上的手枪套里掏出一把大型四发黑大左轮,却为时已晚。中国佬早已逃之夭夭。 结束了这个小插曲,格兰尼尔徒步走回家。他绕了两公里去了铁路旁边的一个叫做“草甸湾”的小村庄,在那儿的商店买了一瓶胡德牌沙士汽水给他妻子格拉迪斯,还有他们的小宝宝凯特。这个时节爬山越岭实在太热,还有一英里到家,格兰尼尔干脆跳到摩耶河的深水区里纳凉。 那会儿正是周六傍晚,不少从草甸湾来的铁路工人来这儿度周末,他们聚集在洞穴周围,和衣泡在河里,随后再坐到岩石上把自己晾干,直到落日的很后一丝余晖在峡谷中消散。 P1-3

 显示全部>>
 隐藏全部>>

 内容简介

 《耶稣之子》

《耶稣之子》

丹尼斯·约翰逊的短篇小说集《耶稣之子》是美国当代文学目前的名著。它以看似混乱的叙述风格,映射了美国几个乡镇青年的精神状态。叙述者看似好几个在相同地点出现的、有麻烦的年轻人,实则可能是同一个人。《耶稣之子》出版后大获好评,许多当代作家都深受影响。被视为美国"肮脏现实主义"文学的代表作之一。

《火车梦》

丹尼斯·约翰逊的《火车梦》是一部微型史诗,是他很动人、很凄美的小说之一。这是二十世纪之初那不平凡的时代,一个凡人罗伯特·格雷恩纳的故事。他在美国西部以打零工为生。遭受丧失至亲之痛,格雷恩纳挣扎着寻找在这陌生的新世界活下去的意义。随着故事的展开,我们看到他个人遭受的种种惊心动魄的苦难,也见证了他一生中美国的巨变。 小说仿佛让读者置身于美国西部丰富的历史与风貌之中——那里有奇异的动植物,有强健的伐木工和造桥工——捕捉到一种独特的美国生活方式的消失过程。《火车梦》于2002年在《巴黎评论》抢先发售发表,翌年获得欧·亨利奖。2011年,FSG出版社推出由丹尼斯·约翰逊修改过的单行本,2012年小说入围普利策小说奖。

......

《火车梦》

《火车梦》

丹尼斯·约翰逊的《火车梦》是一部微型史诗,是他很动人、很凄美的小说之一。这是二十世纪之初那不平凡的时代,一个凡人罗伯特·格雷恩纳的故事。他在美国西部以打零工为生。遭受丧失至亲之痛,格雷恩纳挣扎着寻找在这陌生的新世界活下去的意义。随着故事的展开,我们看到他个人遭受的种种惊心动魄的苦难,也见证了他一生中美国的巨变。 小说仿佛让读者置身于美国西部丰富的历史与风貌之中——那里有奇异的动植物,有强健的伐木工和造桥工——捕捉到一种独特的美国生活方式的消失过程。《火车梦》于2002年在《巴黎评论》抢先发售发表,翌年获得欧·亨利奖。2011年,FSG出版社推出由丹尼斯·约翰逊修改过的单行本,2012年小说入围普利策小说奖。

《海仙女的馈赠》

短篇小说集《海仙女的馈赠》是美国有名作家丹尼斯.约翰逊(1949-2017)很后一部作品,在他去世前不久刚刚完成,也是他自经典之作《耶稣之子》之后25年抢先发售出版的短篇小说集。本书收录约翰逊年创作的五个短篇小说,涉及的是人到老年的困境、道德、过去经历的幽灵等主题。

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP