道经英译史 上海三联书店
【保正版 出版社正版新书发货放心订购 支持团购】
¥
74.87
8.5折
¥
88
全新
库存2件
作者俞森林 著
出版社上海三联书店
ISBN9787542670021
出版时间2020-11
版次1
印刷时间2020-11
装帧平装
开本16开
页数400页
定价88元
货号1202178778
上书时间2023-11-03
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
内容简介
《道经英译史》从历时性的视角,以敦煌文献的发现、马王堆汉墓帛书和郭店楚简的出土等重要考古发现为分界线,将以英语为媒介的道教经籍译本和相关研究文献按“起步阶段(十九世纪)”“发展阶段(二十世纪初至二十世纪70年代前)”和“繁荣阶段(二十世纪70年代以后)”三个历史阶段进行考察。以历史为经,以道经英译的主要代表人物为纬,系统梳理三个历史阶段道教经籍英译的历史背景、总体特色,主要代表人物及其主要成就,旨在厘清英语世界道教经籍译介的历史脉络、译介成就,整理出道教经籍英译文献要目,为海外道教史研究、海外汉学研究、典籍翻译研究提供较为明晰的脉络和较为翔实的参考资料线索。
目录
前言
序言
引言
道教与道经
道经英译的历史分期
第一章重儒轻道:19世纪前中国经籍在西方的译介
第一节15世纪前的中西交流
第二节耶稣会士来华与中国儒家经籍的西传
第三节19世纪前西译之道经
第四节重儒轻道之缘由
第二章19世纪:道经英译之滥觞
第一节19世纪欧洲汉学的确立
第二节19世纪的英美汉学
第三节19世纪道经英译概览
第四节《道德经》首位英译者湛约翰
第五节《南华真经》英译第一人巴尔福
第六节理雅各与《道书》
第七节外交官翟理斯与道经译介
第八节道经的首位美国译者保罗·卡鲁斯
第三章20世纪70年代前:道经英译之发展
第一节敦煌文献的发现
第二节《道藏》走出宫观
第三节20世纪上半叶道经英译概览
第四节子承父业的翟林奈及其道经译介
第五节韦利及其道经译介
第六节吴鲁强、戴维斯与《周易参同契》英译
第七节魏鲁男与《抱朴子·内篇》英译
第八节李约瑟《中国科学技术史》中的道经
第四章20世纪70年代以后:道经英译之繁荣
第一节《道藏》重印及《道藏》有关工具书的出版
第二节施舟人与欧洲“《道藏》工程”
第三节马王堆帛书出土
第四节郭店楚简出土
第五节20世纪70年代以后的道经英译概览
第六节独立学者克利里的《道经译文集》
第七节祁泰履与《梓潼帝君化书》译介
第八节柏夷与《早期道经》
第九节著译等身的利维亚·柯恩
第十节康儒博与《神仙传》译介
第十一节柯素芝与《墉城集仙录》英译
第十二节芭芭拉与《太平经》译介
第十三节马绎与《淮南子》英译
第十四节康思奇与全真道经译介
第五章回顾与前瞻
附录一道经英译要目总览
附录二英汉对照传教士及汉学家名录
附录三汉英对照传教士及汉学家名录
参考文献
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价