西班牙三棵树(精)
¥
31.04
5.5折
¥
56
全新
库存5件
作者木心 著,理想国 出品
出版社上海三联书店
ISBN9787542669834
出版时间2020-07
装帧精装
开本32开
定价56元
货号30903683
上书时间2024-11-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
木心(1927—2011),本名孙璞,原籍浙江,上海美术专科学校毕业,1982年定居纽约,晚年归根故里乌镇,被海内外华人视为深解东西方艺术传统的精英和传奇人物。生前定稿出版有文集13种著作,即散文小说系列6种《哥伦比亚的倒影》《琼美卡随想录》《温莎墓园日记》《即兴判断》《素履之往》《爱默生家的恶客》,诗歌系列6种《西班牙三棵树》《我纷纷的情欲》《诗经演》《巴珑》《伪所罗门书》《云雀叫了一整天》(引发刷屏的小诗《从前慢》即来自《云雀》),包括答问录1种《鱼丽之宴》。逝世后,另有“世界文学史讲座”整理成书《文学回忆录》(即听课学生陈丹青笔记),及作为《文学回忆录》补遗的《木心谈木心》。陈丹青说,《文学回忆录》布满木心始终不渝的名姓,而他如数家珍的文学圣家族,接近不知道怎样持久地影响了这个人。不止文学。英国BBC制作大型文献纪录片《世界文明》(20世纪以来的公众艺术教育电视片经典),中国部分,拟拍摄宋元以降的山水画。这部影片将探讨逾千年的中国山水画之路,摄制组为此来到乌镇的木心美术馆,拟将画家木心作为BBC千年历程纪录片的“一个开场的故事”,以诠释艺术的力量。
目录
【引】
【一辑】
中世纪的第四天 / 呫嗫 / 寄回哥本哈根 / 祭叶芝 / 赴亚当斯阁前夕 / 北美淹留 / 《凡·高在阿尔》观后 / 西岸人 / 夕殿 / 毋与哥德言 / 夏夜的婚礼 / 春寒 / 十四年前一些夜 / 丙寅轶事 / FRACTURE / 十八夜 晴 / 泥天使 / 面对面的隐士 / J J / 斗牛士的袜子 / 雪后 / 论拥抱 / 旋律遗弃 / 如歌的木屑 / 涉及爱情的十个单行 / 甜刺猬 / 我的主祷文 / 末期童话 / 晚祷文 / 托尔斯泰的奢侈品 / 啊 米沙 / 再访帕斯卡尔 / 剑桥怀博尔赫斯
【二辑】
艾华利好兄弟 / 啊,回纹针 / 第二个滑铁卢 / 南极·青草 / 埃及·拉玛丹 / 无忧虑的叙事诗
【三辑】
其一 / 其二 / 其三 / 其四 / 其五 / 其六 / 其七 / 其八 / 其九 / 其十 / 其十一 / 其十二 / 其十三 / 其十四 / 其十五 / 其十六 / 其十七 / 其十八 / 其十九
内容摘要
“三棵树”是西班牙产的一种酒,木心说,“西班牙与我何涉,三棵树与我何涉……”木心诗集《西班牙三棵树》,依据木心晚年定稿,第一辑收入《中世纪的第四天》《赴亚当斯阁前夕》《夏夜的婚礼》《面对面的隐士》《JJ》《论拥抱》等,多处可见对文学大家叶慈、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、帕斯卡尔、博尔赫斯等的祭奠,第二辑收入《艾华利好兄弟》《啊,回纹针》《第二个滑铁卢》《南极·青草》《埃及·拉玛丹》《无忧虑的叙事诗》等,第三辑收入文言短篇十九则,像是诗又像小品,全书并配有作家影像、创作手迹。
木心自序,在白鲸酒吧啜“三棵树”,写长短句,消磨掉像零碎钱一样的零碎韶华,韶华,在辞典里是青春岁月的称谓,我忘掉辞典就是了。酒吧人走过来悄悄说,说如果有人欺侮你,你就种一棵树——这也太美丽得犬儒主义的春天似的;我是,是这样想,当谁欺侮了谁时,神灵便暗中播一棵树,森林是这样形成的,谁树即谁人,却又都不知道……
主编推荐
★ 一部处处潜伏着“精神密码”的木心诗集——木心诗集《西班牙三棵树》,依据木心晚年定稿,第一辑收入《中世纪的第四天》《赴亚当斯阁前夕》《夏夜的婚礼》《面对面的隐士》《J J》《论拥抱》等,多处可见对文学大家叶慈、托尔斯泰、陀思妥耶夫斯基、帕斯卡尔、博尔赫斯等的祭奠,第二辑收入《艾华利好兄弟》《啊,回纹针》《第二个滑铁卢》《南极•青草》《埃及•拉玛丹》《无忧虑的叙事诗》等,第三辑收入文言短篇十九则,像是诗又像小品,全书并配有作家影像、创作手迹。★ 木心定稿×抢先发售布面精装——木心手写文章,就像手工一样,看上去一气呵成,其实通常改六七次,好文章是磨出来的。甚至从1986年《散文一集》在台北出版,这是木心开山之作,到2006年新编为《哥伦比亚的倒影》在中国大陆首亮相,也还在推敲字句。从此,木心晚年定稿系列均交理想国完成出版。今“木心全集”汇齐15种文字著作(含讲稿《文学回忆录》《木心谈木心》),一字一句,悉从木心生前的定稿(及陈丹青听课笔记),素雅设计,由设计师陆智昌担纲,均抢先发售布面精装。
精彩内容
今天,我一再提醒我的陈述必须保持克制。我只是他的学生,不是一位有资格评价文学的人。当此向大家介绍先生,我实在做不到像他的文字那样精确而恰如其分。我不敢说在座的朋友中没有一位读过先生的文章。人不能单凭一篇文章认识作者,尤其是像木心先生这样丰富、深沉而多变的作者;然而有时一段词语、一句话,就能透射光芒,直指人心,先生正是这样的作家。前天,当我接到印刷厂送来的第一册木心散文集,翻阅那些我在二十多年前就阅读过无数次的散文,再次感到先生是一个无解的谜——他来路宽阔,但没有师承,他秉承内在的意志,但没有同志,他与文学团体和世俗地位绝缘,他曾经长期没有读者,没有知音,没有掌声……这是他所追求的吗?多年来庞大的中国文学群体之外,我看见,这个人自始至终单独守护着、同时从不受制于五四开启的价值、精神与世界观,凭一己之身、一己之才,持续回应并超越五四那代人远未展开的被中断的命题——譬如白话文如何成熟?譬如传统汉语在当代文学的命运与可能性,譬如中文写作与世界文学的关系,譬如在世态与时代的种种变幻中怎样以文学挽救文学……我们或许会说,几代文学家都在寻索实践同样的命题,但现在有了比较的机缘:一端,是我们历来所见的庞大的中文写作;一端,是木心先生的书。我们会看见,前者所有的,木心先生那里半点无有,前者所无有的,请在木心先生书中见——我所谓的“有”与“无有”,是指什么呢?
这一层意思,在诸位阅读木心之前,在诸位获得各自的心得——或没有心得——之前,我应该缄默……◎精彩书摘木心《引》选摘——“三棵树”是西班牙产的一种酒TresCepas,初就觉得清纯,继之赞赏,不久又嫌那点点甘味是多余而不良的。
曼哈顿上城区,麦德逊大街,白鲸酒吧,进门两侧橱窗,尽量海洋风调,别人还以为讨好梅尔维尔,其实是借借MobyDick的光,做生意。
在白鲸酒吧啜“三棵树”,写长短句,消磨掉像零碎钱一样的零碎韶华,韶华,在辞典里是青春岁月的称谓,我忘掉辞典就是了。
待要成集,乱在体裁上,只好分辑,分三辑。
哀利丝·霍珈走过来悄悄说,说如果有人欺侮你,你就种一棵树——这也太美丽得犬儒主义的春天似的;我是,是这样想,当谁欺侮了谁时,神灵便暗中播一棵树,森林是这样形成的,谁树即谁人,却又都不知道。
诗集无以指唤,才袭用一用酒的牌名,西班牙与我何涉,三棵树与我何涉,诚如Faust作者所云:假如我爱你,与你何涉。
一九八六年夏
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价