新月派译诗
正版库存书,量大可联系客服!如遇图片不符,书名为准,感谢支持!
¥
26.35
3.1折
¥
85
全新
库存3件
作者李红绿 著
出版社光明日报出版社
ISBN9787519453824
出版时间2019-06
版次1
装帧精装
开本16开
纸张胶版纸
页数220页
定价85元
货号8198950
上书时间2024-09-21
商品详情
- 品相描述:全新
-
温馨提示:5折以下图书多为出版社尾货,大部分为全新,个别图书品相存在切口、划线标记、光盘等附件不全的情况,发货前会统一检查征求您的意见,如有疏忽之处,收到货后可联系客服协商处理,感谢配合!
- 商品描述
-
基本信息
书名:新月派译诗
定价:85元
作者:李红绿 著
出版社:光明日报出版社
出版日期:2019-06-01
ISBN:9787519453824
字数:
页码:220
版次:
装帧:精装
开本:16开
商品重量:
编辑推荐
内容提要
新月派是二十世纪二、三十年代一个很有影响力的一个文学社团,主要成员有胡适、徐志摩、闻一多、朱湘、孙大雨等人。这些诗人绝大多数都有留学欧美的背景。他们想通过译介西诗,吸取西诗的营养发展和建设格律体新诗。在诗歌译介方面,新月派诗人可谓成绩斐然。 《新月派译诗研究/光明社科文库》主要对新月派诗人的译诗特点和译诗理念等进行论述。全书分两部分,一部分是总论,主要对新月派所持的诗学观、其诗学观对译诗理念的影响、以及新月派诗人的总体诗译特点进行论述;第二部分是专论,以新月派的一些代表性诗人为个案分析新月派诗人的译诗特色。这种结构安排一方面是想摆脱新月派整体性学派译诗研究不足的局限,另一方面也是想将整体性学派译诗研究与代表性诗人译诗结合起来,既呈现学派成员之间的影响与互动,彰显他们的译诗共性,同时也展现不同诗人的译诗特色和个性。新月派诗人的译诗经验是一笔宝贵的历史遗产。整理和发掘这笔遗产不仅可以使我们看到新月派诗人们如何通过译诗引进异域文化构建民族文化,而且对于当下诗歌翻译、传统文化外译具有借鉴价值和意义。《新月派译诗研究/光明社科文库》系教育部人文社会科学研究规划基金“晚清传教士汉诗英译与中国文化走出去译介研究”的阶段性成果。
目录
总论:新月派译诗概论一、新月派的时代背景与历史语境二、新月派的发展历程三、新月派的诗学观四、新月派诗学观对其译诗的影响五、新月派译诗的总体特征——基于原型诗学的视角专论:新月派诗人的翻译观及其译诗实践一、胡适的翻译思想二、徐志摩译诗研究三、朱湘译诗研究四、孙大雨译诗研究五、刘半农译诗研究参考文献
作者介绍
序言
— 没有更多了 —
温馨提示:5折以下图书多为出版社尾货,大部分为全新,个别图书品相存在切口、划线标记、光盘等附件不全的情况,发货前会统一检查征求您的意见,如有疏忽之处,收到货后可联系客服协商处理,感谢配合!
以下为对购买帮助不大的评价