• 经典与诠释
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

经典与诠释

62 九品

库存5件

四川成都
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者田海华 编

出版社四川人民出版社

出版时间2011-05

版次1

装帧平装

货号H18f2

上书时间2022-06-26

书缘图书专卖

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 田海华 编
  • 出版社 四川人民出版社
  • 出版时间 2011-05
  • 版次 1
  • ISBN 9787220083396
  • 定价 28.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 441页
【内容简介】
 在与中国文化的互动中,除了翻译,当务之急是建立一种相关的理论。当一本经典进入一个新的文化境况中,会面临新的挑战,同时也是新的机遇,特别是在历史源远流长的亚洲处境中,亚洲文化本身就保留了大量的经典文本。这些文本有助于或至少影响了我们阅读圣经。在我看来,我们应该珍视中华历史带给我们宝贵的文本财富,积极地、有意识地使用这些文本,它们将如同钥匙一样,开启在圣经研究中其他文化群体看不到的新图景,从而让圣经文本呈现出不同的层次。这种跨文本的诠释方式,有助于让圣经在新的文化土壤中焕发勃勃生机。
【目录】
中国的圣经理解与诠释

中国文化处境中的圣经理解

“大国学”视野中的汉语学术圣经学

当代中国圣经诠释

诺思洛普·弗莱的批评理论与圣经研究

圣经在中国的翻译与流传

从“委办本”翻译探讨19世纪新教中文圣经翻译的争议和分歧

伦敦会传教士与“委办本”圣经翻译活动

从“形似”到“神似”——基于句法和语义的圣经文本智能搜索

“信”与“达”的指数分析——《新约圣经》汉译本的定量比较

近代西南少数民族语言圣经翻译出版考述

圣经与中国文化的互动

浅论明清之际的圣经汉译——以艾儒略的耶稣传为中心

“优游圣道中,涵泳彻朝夕”:谈吴经熊《圣咏译义初稿》与中国传统思想的互动

“恕”“爱”之别:儒犹文化语境差异的文本比较诠释

光环背后的真实——试析李香君、喇合两位女性形象的异同

圣经“传统历史批评”及对中国经典研究的借鉴意义

《旧约》研究

挪亚醉酒故事的多重内涵:试析《创世记》

困境中的缅怀、追问与祈诉——《诗篇》89解读

第二以赛亚第四首仆人诗歌初探

回归社群内部的分歧与不和:对《以赛亚书》

的经文分析与诠释

饱受苦难的“锡安女子”:《哀歌》

“妻子”形象解析

圣经律法对性态的规范

诗歌与主体性:列维纳斯式诗歌伦理

《新约》研究

《约翰启示录》与“耶稣运动”的后期发展:

汉语公共圣经神学范例

再思“保罗新观”

弱势和边缘群体的朋友——耶稣运动的群体之社会学短缺理论分析

基督教历史经典文本的三个层面——以福音书为例

《希汉希腊语新约圣经辞典》

英文缩写表

后记
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP