• 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
  • 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
  • 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
  • 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
  • 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
  • 朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

朱光潜美学译介活动研究(1949—1966)

23 4.0折 58 全新

仅1件

上海黄浦
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者孔维恒 著

出版社同济大学出版社

出版时间2023-12

版次1

装帧其他

货号Z3 3-8

上书时间2024-11-26

读万书

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺
  • 店主推荐
  • 最新上架

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 孔维恒 著
  • 出版社 同济大学出版社
  • 出版时间 2023-12
  • 版次 1
  • ISBN 9787576509885
  • 定价 58.00元
  • 装帧 其他
  • 开本 其他
【内容简介】
本书要考察了新中国成立的“十七年”(1949—1966)里,朱光潜如何通过翻译、引进和诠释外部美学资源,来改造自己旧的美学思想,帮助建设中国的美学学科,建立自己的实践美学理论,以及建构一种人道主义的马克思主义美学。本书相对于同类翻译史、美学史研究,特点体现在两方面:就翻译研究、翻译史的研究方法而言,本书具有一定的创新;就美学史、文学史的研究而言,本书对于朱光潜译介活动的梳理和讨论,基本能够达到美学研究的专业水准。本书的阅读对象为对中国当代翻译史、文学史和美学史等感兴趣的读者。
【作者简介】
:
孔维恒,翻译学博士,上海海洋大学外国语学院讲师。研究领域为中国当代翻译出版史。主要研究方向为中国当代翻译文学史、中国当代美学研究、大学英语教学。论文《上海编译所创办始末》,刊登于《中国比较文学》,另有相关论文数篇。
【目录】
:
第1章绪论

1.1翻译概念的界定

1.2译介与中国当代美学(1949-1966)

1.3朱光潜研究现状与本书研究目的

第2章译介作为思想改造的方式

2.1思想改造的背景

2.2接受批判和自我批判

2.3克罗齐美学批判

2.4学习俄语、德语语言和著作

2.5黑格尔《美学》译介

2.6西方马克思主义文艺理论

第3章译介作为学科建设的方式

3.1建设美学学科的背景

3.2朱光潜的译介工作与美学学科建设

3.3《西方美学史》及其“资料附编”

第4章译介作为确立学说的方式

4.1苏联美学讨论

4.2中国美学讨论与外部资源

……
点击展开 点击收起

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP