正版 华兹华斯抒情诗选 (英)威廉·华兹华斯(William Wordsworth) 著;黄杲炘 译 9787561385630
正版保证_可开发票_极速发货
¥
21.69
3.7折
¥
58
全新
库存12件
作者(英)威廉·华兹华斯(William Wordsworth) 著;黄杲炘 译
出版社陕西师范大学出版社
ISBN9787561385630
出版时间2016-09
装帧精装
开本16开
定价58元
货号1201414542
上书时间2024-02-19
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
作者简介
威廉·华兹华斯,英国诗人,湖畔派代表。1843年被封为桂冠诗人。代表作有长诗《序曲》,组诗《不朽颂》《露西》,抒情诗《孤独的割麦人》等。
目录
序诗
椋鸟之死
(一支歌谣)
为将来离校而作
舟中晚唱
怀念科林斯
题登山小路旁的座位
“报时的钟在敲,我得去了”
可怜的苏珊在梦想
夜景
坎伯兰的老乞丐
写给我妹妹
布莱克大娘和哈里·吉尔
她眼神狂乱
最后一头羊
我们是七个
管猎犬的老西蒙·李
“从山后吹来一阵大旋风”
山楂树
写于早春的诗行
写给父亲们看的逸事
安德鲁·琼斯
“我爱在风狂雨骤的夜晚”
劝和答
转守为攻
诗行:记重游葳河沿岸之行
从前有个男孩
“阵昏沉蒙住了我心灵”
“她住在人迹罕到的路边”
“我有过阵阵莫名的悲痛”
采坚果
丹麦王子
露丝
两个四月之晨
泉水
露西·葛雷
爱伦·欧文
“她沐了三年阵雨和阳光”
致M.H.
鹿跳泉
两个懒散的牧童
瀑布和野蔷薇
歌:为漂泊的犹太人而作
七姐妹
没孩子的父亲
心爱的羔羊
玛格丽特的悲苦
被遗弃者
“我曾在海外的异乡漫游,
洞穴中写下的诗行
露易莎
水手的母亲
艾丽丝·菲尔
几个乞丐
致蝴蝶
致杜鹃
“每当我看见天上的彩虹”
颂诗:忆幼年而悟永生(永生颂)
麻雀窝
致云雀
“世上好看的一切中,有我爱人”
三月
绿雀
致雏菊
致雏菊
致蝴蝶
预见
决心与自立
徒步远足
“我想到:是什么使伟大的国家驯服”
致睡眠
“世俗叫我们受不了;无论早或迟”
“月亮啊,你多悲哀地爬上天穹”
“船舶远远近近散布在海面上”
有感于威尼斯共和国的覆亡
“太阳早己下山”
在威斯敏斯特桥上
作于加莱附近的海滨
“这是美好的黄昏,宁静而晴朗”
致杜桑·卢维杜尔
伦敦,一八○二
写于伦敦,一八。二年九月
“修女不会因修院的斗室愁闷”
作于某城堡
致一位高地姑娘
未访亚罗
“开始她是欢乐的精灵”
小小燕子花
天职颂
劝诫
“我独自游荡,像一朵孤云”
紫杉树
忠诚
孤独的收割人
哀歌
“对,这是山峦的深沉回声”
水鸟
诗行
个英国人有感于瑞士的屈服
八。六年十一月
诉说
纺车之歌
“噢,夜莺啊,你这个生灵”
悼诗
览美丽的图画有感
个三岁孩子的特征
你的光辉若确实来自于苍天
我蓦然一乐,就急得像风一样
初访亚罗
雷奥德迈娅
作于一个出奇壮观而美丽的傍晚
小支流
追思
在剑桥的国王学院教堂
致——
致云雀
“冷冷的夜半露珠还没有”
“别小看十四行;评论家蹙额皱眉”
“只有诗人知道作诗时的辛苦”
对四季的寻思
“你怎么默不作声?你的爱竟是”
“这些好山谷保全了多少树”
诗人和笼中的斑鸠
亚美尼亚公主的爱情
岩石上的樱草
“空气芬芳宁静,有露水的潮气”
在坎伯兰海岸的一个高处
“不管有没有道路,只顾往前走”
“若充满苦乐的伟大世界”
致一位儿童
爱利瀑山谷
闻詹姆斯·霍格去世有感即赋
夜思
温德米尔湖边的孀妇
“听听这只画眉呀!阴雨中早来的”
昨天的傍晚,他带着蔑视在对抗”
可怜的罗宾
让雄心勃勃的诗人去攻占人心”
弯新月,爱神的一颗星”
“对!你漂亮”
“我的女士啊,你美好笑容”
“高高在上的夜之女王多美丽”
“读者,别了!这是我最后几句话”
华兹华斯生平简表
后记
又记
内容摘要
《华兹华斯抒情诗选(插图修订本)(精)》主要选取了英国有名诗人威廉·华兹华斯很好擅长的牧歌以及抒情性短歌,尤其是一些脍炙人口的名篇佳作。华兹华斯不尚奇幻,以其宁静的沉思和富于想象力的风格将诗写得真挚自然,亲切质朴。既注重自然的可感性而着意捕捉细节,又从人们的日常生活中开挖感情宝藏,以取得新鲜感和奇迹般的效果。
华兹华斯的作品丰富了英国诗歌本来就已相当可观的宝库,影响了拜伦
雪莱、济慈等年轻一代的浪漫主义诗人,以及远在大西洋彼岸的美国诗人布赖恩特和弗罗斯特。
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价