• 全新正版 金银岛(文学名著英汉双语读物)/朗文经典 (英)R.L.史蒂文森|译者:王海涛|改编:(英)D.... 9787500148111 中国对外翻译
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全新正版 金银岛(文学名著英汉双语读物)/朗文经典 (英)R.L.史蒂文森|译者:王海涛|改编:(英)D.... 9787500148111 中国对外翻译

本店所售图书,保证正版新书,有个别图片和实书封面不一样,以实书封面为准,最快当天,一般隔天发货。支持7天无理由退换货.开票联系客服

8.42 4.4折 19 全新

库存2件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)R.L.史蒂文森|译者:王海涛|改编:(英)D....

出版社中国对外翻译

ISBN9787500148111

出版时间2016-08

装帧其他

开本32开

定价19元

货号3641386

上书时间2023-12-29

剡溪书局

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 《金银岛》是R.L.史蒂文森的成名作、代表作,也是新浪漫主义文学中的典范之作。它以离奇的情节、引人入胜的故事成为世界上最受读者喜爱的文学经典名著之一。《金银岛》以一个孩子的口吻讲述了一个古老的探宝寻奇的冒险故事,开创了以发掘宝藏为题材的文学作品的先例。曾于1986年入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。
本书是《金银岛》的英汉对照版本。

作者简介
罗伯特·路易斯·史蒂文森1850年生于苏格兰。父亲是一名工程师,他自己也希望做一名工程师。他开始接受培训,但是他的健康状况不佳,使他无法继续学习下去。部分原因是他的健康问题——主要是肺结核——他一生中的大部分时间是在英国以外度过的。
他四处旅行,主要是为了健康,但也有部分原因归结于他热爱旅行。这种热爱使他坐独木舟游览了比利时和法国的河流及运河。他对那次游览的描述收集在《内河航行》(1878)一书中。他在接下来的《塞文山骑驴旅行记》(1879)中写道:我旅行不是为了去哪里,而是为了旅行本身。我为了旅行而旅行,重要的是运动。

目录
简介
吉姆·霍金斯讲述他的故事
  第1章  本博客栈的老水手
  第2章  黑票
  第3章  水手箱和地图
  第4章  布里斯托尔
  第5章  火药和武器
  第6章  苹果桶
  第7章  作战计划
  第8章  上岸
  第9章  岛民
利夫西医生继续讲述故事
  第10章  弃船
  第11章  第一天的战斗
吉姆·霍金斯继续讲述故事
  第12章  栅栏营
  第13章  本·冈恩的小船
  第14章  在“伊斯帕尼奥拉”号上
  第15章  身陷敌营
  第16章  黑票又至
  第17章  寻宝
  第18章  获救
Questions on the Whole Story
配套音频二维码

内容摘要
 《金银岛》是英国著名作家R.L.史蒂文森流传最
广的作品。《金银岛》独树一帜,极富神奇浪漫色彩,被评为有史以来最好看的海盗小说。如今的古巴特别行政区——青年岛,在西班牙漫长的殖民统治岁月里,是举世闻名的加勒比海盗呼啸聚众的天堂:那些逃犯和海盗在海上到处流窜,追击西班牙运输金银财宝和商货的船只,把抢来的金银财宝和商货运到这座荒无人烟的小岛上,藏匿于神秘的山洞里,慢慢享用,金银岛便由此得名。

精彩内容
 我清楚地记得他来到客栈门口时的情景。他是个老水手,古铜色的皮肤,双手粗糙,伤痕累累,脸颊上有一道刀疤。我记得他一面张望着海湾,一面唱起那首古老的水手之歌:十五个汉子在死人的箱子上,呦—嗬—嗬,来上一瓶朗姆酒!
接着,他粗声粗气地吆喝着要了一杯朗姆酒,慢慢地啜饮着。
“这个海湾挺不错,”他最后开口说,“我要在这儿小住一阵。”他又对我父亲说;“你可以管我叫‘船长’。”随手扔下三四枚金币。“钱花完了,告诉我一声。”他说,看起来一副凶巴巴的模样。
他少言寡语,至少通常如此。他整天拿着一只铜制望远镜在海湾转悠,整夜坐在靠近炉火的一个角落,喝着烈性朗姆酒。
就这样,他住了一周又一周,然后一个月又一个月,预付的钱早已用光了,可父亲从不敢再跟他要钱。
一天傍晚。利夫西医生来看我父亲,然后走进客厅里抽了一锅烟。我依旧记得,医生的头上扑着雪白的发粉,乌黑的眼睛炯炯有神,举止温文尔雅,与我们店里的这位猥亵笨拙、双眼通红、早已酩酊大醉的海盗形成了鲜明对比。
突然,船长又唱起了那支老调:十五个汉子在死人的箱子上,呦—嗬—嗬,来上一瓶朗姆酒!
酒和魔鬼让其他人见了死神——呦—嗬—嗬,来上一瓶朗姆酒!
这时。客栈里已没有人格外在意他唱的老调,可当晚对利夫西医生来说那却是个新鲜玩意儿。他十分生气地抬起头望了片刻,接着继续与园丁老泰勒说话。船长盯着他看了一会儿,然后敲了敲桌子让大家安静,样子更加凶恶,最后居然恶狠狠地骂道:“闭嘴,喂,说你呢……!”“你在跟我说话吗,先生?”医生问道。
“就是你。”船长又骂了一句。
“我只有一点要跟你说,先生,”医生说,“你要是再这么喝下去的话,用不了多久这个世界就会少一个卑鄙下流的恶棍!”那个老家伙恼羞成怒,一跃而起,拔出一把大刀
,摆出一副要把医生宰了的架势。
医生纹丝不动,仍然像刚才那样回过头对他说话,显得十分镇定沉稳:“你要是不立即把刀收起来,你准会被绞死的。”船长只好收起刀,回到座位上,嘴里嘟嘟嚷嚷的。像一只斗败的狗。
那年冬天非常冷,我那可怜的父亲显然是熬不到来年开春了。他日渐衰弱,客栈的一切,只得由我母亲和我打理。
一月的一个早晨,我听见客厅里传来一声巨响,什么东西倒了。我跑进去一看,船长瘫倒在地板上。
母亲跑下楼帮我,我们抬起他的头,他呼吸十分困难,双目紧闭,脸色相当难看。幸好此时门开了,利夫西医生走了进来,他是来诊视我父亲的。
“他病了,”医生说,“病得不轻,我曾警告过他,他要是再喝酒的话,早晚会成这个样子的。好了,霍金斯太太,上楼去照顾你丈夫吧。我得尽力挽救这家伙一文不值的性命。”医生大费周章,船长终于睁开眼睛。我俩又费了不少周折才把他抬上楼放到床上。
“现在,你记住,”医生对他说,“朗姆酒对你来说就是死神。”说完便拉着我去看我的父亲。
“不碍事的,”医生刚把门关上就对我说,“他得在床上躺上一个星期,这对他对你都是最好不过了。可下次要是再发作,那肯定就没命了。”P13-17

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP