• 全新正版 东京物语/作家与城系列 (日)芥川龙之介//太宰治//幸田露伴|译者:涂三月//薛子猫//潘晨婷 9787515330938 中国青年
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

全新正版 东京物语/作家与城系列 (日)芥川龙之介//太宰治//幸田露伴|译者:涂三月//薛子猫//潘晨婷 9787515330938 中国青年

本店所售图书,保证正版新书,有个别图片和实书封面不一样,以实书封面为准,最快当天,一般隔天发货。支持7天无理由退换货.开票联系客服

4.36 1.8折 24 全新

库存2件

北京西城
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(日)芥川龙之介//太宰治//幸田露伴|译者:涂三月//薛子猫//潘晨婷

出版社中国青年

ISBN9787515330938

出版时间2015-03

装帧其他

开本其他

定价24元

货号3165527

上书时间2023-07-04

剡溪书局

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
芥川龙之介(1892-1927),日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。作品以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》是其代表作。

目录
缘起·代序
芥川龙之介小传
东京小品
生于东京
秋(芥川龙之介的一篇短文)
太宰治小传
东京八景(赠予苦难的人们)
幸田露伴小传
水之东京
译后记

内容摘要
 《东京物语/作家与城系列》包括芥川龙之介的两篇关于东京的小品文、太宰治的《东京八景》以及幸田露伴的《水之东京》,一共四部作品。不同的作家,不同的角度,用各具特色的笔触为我们描绘了不同时期的东京百态。

精彩内容
 东京小品
芥川龙之介镜我蹲在一片黑暗的书斋里,周围堆满了书,以此消磨寂寥的春日挂松之时[1]。开卷阅读,兴起走笔,厌了倦了做俳句二三——便是如此的太平安逸、
百无聊赖地打发着日子,家中也无人造访。有一日,邻居家太太带着小孩来拜年,从前就听说这位太太驻容有术,那日一见,果真如此。她带着的女孩儿都五岁大了,本人看起来依旧美艳如昨,仍保留着少女时代的容貌。
那日我正好在书斋里插了梅花,于是我们就闲聊起梅花来。我们聊天的时候,那个叫千枝的小女孩就抬眼打量着书斋墙上的匾额和挂着的装饰,无聊地坐在一旁。
聊了一会儿,我看着千枝怪可怜的,就对邻居太太说:“我们换个地方坐吧,我母亲也想跟您聊聊呢!”趁着母亲跟邻居太太说话的时候,我提出想找些玩意儿给孩子解解闷儿。于是邻居太太从怀里拿出了一面小镜子,把它递给了千枝:“这孩子啊,只要有了这个就不会觉得无聊了呢。”我问其中缘故,原来从前她丈夫在逗子[2]的别院里养病的时候,一周两三次,她要带着千枝往返于东京和逗子之间,千枝在车上常常觉得无聊。因为无聊,所以总想着捣乱,时常搞点恶作剧,拿她简直没有办法。有时候还会抓着旁边的老头儿问人家,“你会不会法语啊?”这种莫名其妙的问题。她也给过她图画书和手绢,想方设法给她解闷儿,直到有一次掏出了小镜子给她,发现她居然乖乖坐了一路。千枝对着镜子仔细瞧,时而整理脸上的香粉,时而搔首弄姿,时而又故意蹙起眉头,跟镜子里的自己玩得忘记了时间。
邻家太太说明了给她镜子的缘由,又加了一句:“果然还是个孩子呢。只是看到了面镜子,就把什么都给忘了。”听到这句话的那一刹那,我突然对这位太太生出了些许恶意。我不假思索地边笑边冷冷评价道:“你自己还不是照了镜子就把什么都忘了。你跟
千枝的区别不过是一个是在无聊的汽车里,一个是在繁杂的尘世中。”寄鞋牌l这件事也发生在挂松之时。那日有个叫H的年轻的美国人来我家玩,突然从口袋里掉出来一枚寄鞋牌。他问我:“你知道这是什么吗?”那个寄鞋牌还散发着木头的味道,崭新的表面上用恶俗的粗体字写着
“雪之十七番”。我看着那字体,不知为何想起了两国桥边的甜酒屋里红色的行李。不过话说回来,我确也猜不着这“雪之十七番”的来头。于是对于这个莫名其妙的问题,我只能一头雾水地看着他,“不知道啊。”简单回答道。这么一来,H从夹鼻眼镜后边儿送出一个微妙的眼神,突然嘻嘻笑了起来:“这个啊,是个艺伎给我的纪念品呢。”“嘿嘿,这要是个纪念品,你还真是得了个不同寻常的玩意儿呢!”我们两个人中间摆着正月的餐点。H把脸微微一
倾,就着屠苏酒mI的酒杯喝了一口,又举起了汤碗,将这寄鞋牌的来由娓娓道来——原来,H就任教师的学校昨天在赤坂的一间茶屋里举办了新年晚会。H才来日本不久,还不懂得如何应付笑脸相迎的艺伎,只顾着埋头消灭一道道佳肴,饮干一杯杯美酒。在陪酒的十来个艺伎里,有一个一直在对他暗送秋波。对于H而言,日本女子除去脚脖子以下,尽是美的,因此这位艺伎在他的眼中毫无疑问是一位美女。于是乎他一面豪饮饕餮,一面不时瞥一眼那个女子。
H的舌头虽然还不能流利地说日本话,倒是不妨碍将日本酒一杯杯吞进肚里。不过一个小时,已是烂
醉如泥。未了在位子上根本坐不住,他踩着东倒西歪的步子到门外去了。庭院中石头做的灯笼里点上了火,照着幽暗的竹林。醉眼蒙咙间H望着这样的景致,整颗心都为此刻的和式氛围而迷醉。不过沉浸在这日本情调之中只是一瞬间的事,突然间跟着他出来的艺伎搂住了他的脖颈。接着,朝着他那散发着酒气的嘴唇上,吻了下去。正是刚才那个对他暗送秋波的美人儿。H大喜,双手将其揽人怀中。
至此万事皆顺意,只是H这一抱,猛地胸口袭来一阵恶心,在走廊里失态地呕吐起来。大吐特吐间,耳中的鼓膜上捕捉到一个声音:“我叫X。下次你一
个人来的话,要找我哦。”娇声婉转,入耳之际,如
同圣徒听到了天使的欢声,他昏昏然丧失了意识。
翌日上午10点左右,H总算有了点儿精神。回想在茶屋里裹着厚厚的绸缎做的铺盖倒头大睡,似乎已是一个世纪以前的事了。然而闭上眼,那献上香吻的艺伎的样子仍会浮现在眼前。“今晚也要来哦。”她要是这么说的话,我肯定会不顾一切去找她的。想到这里,H从床上一跃而起。可现在脑袋被酒洗得一干二净,无论如何都记不起那艺伎的名字来。连名字都不知道,怎么去找人家呢?H来日本虽然时间不长,这个道理还是明白的。他呆坐在床上,连换衣服的心情也没了,怅然若失地看着自己细长的手脚——“说起来,昨天带回来一个寄鞋牌呢!这肯定是那个姑娘给我的纪念品”。
H这样说道,放下了手中的汤碗——那脸上的寂
寞,与挂松之时实在是不配——仔细地将夹鼻眼镜重新戴上。
P19-24

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP