• 实用英语口译教程
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

实用英语口译教程

14.73 3.7折 39.8 全新

仅1件

北京通州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李长安、郭晓华、周正履 编

出版社电子工业出版社

出版时间2013-08

版次1

装帧平装

上书时间2024-12-28

森少书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 李长安、郭晓华、周正履 编
  • 出版社 电子工业出版社
  • 出版时间 2013-08
  • 版次 1
  • ISBN 9787121206788
  • 定价 39.80元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 316页
  • 字数 99999千字
  • 正文语种 英语
【内容简介】
  《实用英语口译教程》参照全国翻译资格认证考试和上海市英语高级及口译资格认证考试大纲编写,内容包括口译概述、口译实践、口译技能和口译资料4部分。其中口译实践作为主体,按主题分单元编写,内容涵盖政治生活、经济活动、文化交流、商贸往来、科技发现、教育事业、医疗卫生、体育事业、环境保护、社会现象、时尚娱乐、旅游观光等12个单元。
  《实用英语口译教程》内容紧密结合口译的工作性质和职业特点,选材真实,注释详尽,参考资料涵盖广泛,具有很高的实用性。适用于高等学校英语专业研究生或高年级本科生口译教学,也可作为短期口译培训教材,或广大口译工作爱好者的自学教材和参考手册。
【作者简介】
  李长安,中英网络教育者项目及中英网络教育者研究联盟(Sino-UKeEducatorProjectandSino-UKeEducatorResearchNetwork)中,参与编写远程教育者培训教材网络版,现正在英国诺丁汉大学试用。《精选科技英语阅读教程》2008年5月西安电子科技大学出版社25万英语专业本科生、非英语专业高年级本科生、研究生使用。
【目录】
第一部分(PartOne)口译概述(AnOverviewofInterpretation)
一、口译简史(DevelopmentofInterpretation)
二、口译理论(MajorTheoriesofInterpretation)
三、口译过程(ProcessofInterpretation)
四、口译类型(TypesofInterpretation)
五、口译标准(CriteriaofInterpretation)
六、译员素质(QualificationRequirementsforInterpreters)

第二部分(PartTwo)口译实践(InterpretationPractice)
第一单元UnitOne政治生活PoliticalLife
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第二单元UnitTwo经济活动EconomicActivity
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第三单元UnitThree文化交流CulturalExchange
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第四单元UnitFour商贸往来BusinessandTrade
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第五单元UnitFive科技发现ScientificDiscovery
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第六单元UnitSix教育事业EducationalUndertaking
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第七单元UnitSeven医疗卫生PublicHealthandMedicare
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第八单元UnitEight体育事业Sports
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第九单元UnitNine环境保护EnvironmentalProtection
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第十单元UnitTen社会现象SocialPhenomenon
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第十一单元UnitEleven时尚娱乐FashionandEntertainment
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials
第十二单元UnitTwelve旅游观光TouristIndustry
英汉口译English-ChineseInterpretation
口译点评NotesandTips
汉英口译Chinese-EnglishInterpretation
口译点评NotesandTips
词汇扩展VocabularyDevelopment
参考译文ReferenceTexts
补充材料SupplementaryMaterials

第三部分(PartThree)口译技能(InterpretingSkills)
数字口译InterpretingNumbers
称谓口译InterpretingTermsofAddressandTitles
谚语口译InterpretingProverbs
引语口译InterpretingQuotations
菜单口译InterpretingChineseMenus
第四部分(PartFour)口译资料(ReferenceMaterials)
会议口译员职业道德守则(AIICCodeofProfessionalEthics)
主要国名、地区名及缩写(NamesandAbbreviationsofCountriesandRegions)
主要国际机构名称(InternationalOrganizations)
联合国系统主要机构名称(TheUnitedNationsSystem)
中国国家机构、人民团体名称(China’sStateStructureandPeople’sOrganizations)
世界主要通讯社名称(InternationalNewsAgencies)
英美主要报刊名称(NewspapersandJournalsinUKandUS)
世界主要航空公司名称(InternationalAirlines)
度量衡换算表名称(MetricConversions)
主要参考书目(Bibliography)
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP