作者[澳]西里尔·珀尔 著;檀东鍟、窦坤 译
出版社福建教育出版社
出版时间2008-01
版次2
装帧平装
货号A3
上书时间2024-10-28
商品详情
- 品相描述:九品
图书标准信息
-
作者
[澳]西里尔·珀尔 著;檀东鍟、窦坤 译
-
出版社
福建教育出版社
-
出版时间
2008-01
-
版次
2
-
ISBN
9787533436643
-
定价
48.00元
-
装帧
平装
-
开本
32开
-
纸张
胶版纸
-
页数
607页
-
字数
468千字
-
正文语种
简体中文
- 【内容简介】
-
《北京的莫理循》是根据澳大利亚作家西里尔·珀尔的同名作品翻译而成的。原作基本上是依据莫理循的日记所写的传记。莫理循从1897年开始作为《泰晤士报》驻华记者,1912年被北洋政府任命为袁世凯的政治顾问,在中国生活了20年,是中国近代史上许多重大事件的亲历者和参与者。他对中国的感情是非常矛盾、复杂的……
- 【作者简介】
-
西里尔·泊尔,1906年4月11日生于澳大利亚墨尔本,曾任记者、编辑多年,后成为职业作家,出版有WildMenofSydney(1958),AlwaysMorning(1960),TheThreeLivesofGavanDuffy(1979)等18本书。1987年3月在悉尼去世。檀东鍟,1949年生。副教授,留美博士。现任福建师范大学外国语学院硕士生导师。曾译有《儿童学习法》、《袖珍十万个为什么》和《袖珍少年百科全书》等著作。窦坤,1963年生。中国人民大学历史系硕士,北京大学博士,从事中外关系史的研究工作。现就职于北京市社会科学院《北京社会科学》杂志社,副研究员。已发表《评珀尔<北京的莫理循>》、《中法汉学研究所与中法文化交流》等文章多篇。
- 【目录】
-
前言
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
后记
精选参考书目
译后记
主要外国人名英汉对照表
主要外国地名英汉对照表
点击展开
点击收起
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价