• 精简与归一:蔡式教学法或以翻译为统筹的外语教学法
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

精简与归一:蔡式教学法或以翻译为统筹的外语教学法

正版品相完好,套书和多封面版本咨询客服后再下单

52.7 九品

仅1件

北京海淀
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者蔡槐鑫、赵英晖 著

出版社上海三联书店

出版时间2010-09

版次1

装帧平装

上书时间2024-05-22

新起点书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:九品
图书标准信息
  • 作者 蔡槐鑫、赵英晖 著
  • 出版社 上海三联书店
  • 出版时间 2010-09
  • 版次 1
  • ISBN 9787542632593
  • 定价 36.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 16开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 301页
  • 字数 250千字
  • 正文语种 英语
【内容简介】
我学习法语、从事法语教学及相关工作已经36年,除了立志学好法语之外,更想证明学好法语并不是什么难事。法语存在已上千年,称得上是一门历史悠久的语言,无数人曾经或者正在用它表达着自己的思想和情感。既然这无数的差异性个体都能通过法语实现交流,我想那么法语一定是很容易被掌握的,而绝不像很多学生抱怨的那样“高深”、“难学”。
【目录】
感谢
序一
序二破立之间
第一章基本原理及操作方法
1外语教学中的两大矛盾
1.1两大矛盾
1.2新形势下两大矛盾亟待解决
1.3蔡式教学法简介
1.4蔡式教学法的宗旨和目标
1.4.1课堂效益最大化
1.4.2全班学生“都”学“好”法语
1.5蔡式教学法的实践效果
1.6蔡式教学法针对的学生受众

2蔡式教学法的基本原理
2.1外语教学中的“多”与“少”
2.2解决“多”与“少”的矛盾
2.2.1精简
2.2.2归一
2.3如何进行“精简”与“归一”
2.3.1如何精简:让“需求”决定“供给”
2.3.1.1课堂与课外的关系:更上层楼
2.3.1.2提供学生需要的语言知识:倒推的逻辑
2.3.2如何归一:共一化
2.3.2.1减少个体差异性表现
2.3.2.2过滤个体差异性表现
2.3.3保障措施及其必要性
2.4口头产出能力训练
2.5翻译的统筹地位

3蔡式教学法的具体操作
3.1操作步骤
3.1.1课时安排
3.1.2教材
3.1.3课内
3.1.4课外
3.2解释
3.2.1笔译(法译汉)
3.2.2笔译(汉译法)
3.2.3口译(汉译法)
3.2.4课堂笔记的整理
3.2.570%与30%
3.2.6考试

4需要说明的问题
4.1关于蔡式教学法的实施
4.1.1目标的量化
4.1.2教学计划
4.1.3学习的“革命”
4.1.4教师角色的变化
4.1.5求知欲的激发
4.1.6三个一
4.2关于蔡式教学法的教学内容
4.2.1关于教材
4.2.2对话与独白
4.2.3“五分钟”内外
4.2.4“实”……“虚”
4.3关于蔡式教学法的功效
4.3.1三赢局面
4.3.2同一问题,反复运作
4.3.3教师“权力下放”
4.4关于把翻译应用于外语教学
4.4.1母语在外语教学中的作用
4.4.2“零”的问题
4.4.3外教在外语教学中的作用
4.4.4关于教师工作语言的思考
5结语

第二章实际操作案例
1实际操作案例之一:汉译法笔译详解
2实际操作案例之二:课堂口头产出训练
3实际操作案例之三:法译汉笔译修改
4实际操作案例之四:法译汉听译修改

第三章要点说明
1外语教学三原则
2外语教学“三戒六忌”
3与一位青年教师的通信
4蔡式教学法示意图

第四章与其他教学法的比较
蔡式教学法与其他教学法的比较
附录
2008-2009学年教学计划
课堂评估表
各单元教学主题
关于各种外部资源的使用
合作计划
参考书目
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP