程永生,安徽省潜山市人。安徽理工大学教授,北京吉利学院教授,安徽省文史研究馆馆员,中国诗词研究会会员。主要从事英语教学和翻译研究,近几年开始汉语律诗、绝句、词和散曲的创作和英译。作品常在国务院参事室中央文史馆《工作通讯》、安徽省人民政府参事室文史馆《皖风》、Translating China、《当代中国散曲》、《中华诗词》、《诗殿堂》、《安徽理工大学报》、《淮南矿工报》、《淮南文艺》、《联谊》、《吉利青年》以及微刊《安徽网》、《江淮文学》、《广西诗词》、《世界华人诗社》、《江南文学》、《淮南发布》和其他微刊上发表。还发表了论文Tone Patterns of Chinese Regular Verse: Formation and Categories (Translating China, 2018(3)) and Du Fu and the Intra-sentential Antithesis (Translating China, 2019(3))。已经出版诗集《英汉对照律诗绝句二百首》(安徽科技出版社、时代新媒体出版社,2018),建有个人微信公众号《淮风皖韵文学》。已经出版的其他著作有《描写交际翻译学》(安徽大学出版社,2001)、《汉译英理论与实践教程》(外语教学与研究出版社,2005)、《国内现当代研究翻译理论之概况》(《中国翻译通史》之zui后11 章,湖北教育出版社,2006)、《全新大学英语作文》(上海外语教育出版社,2009)、《英译汉理论与实践教程》(东华大学出版社,2011)、《实用英语毕业论文写作》(与杨晓华合著,中国科学技术大学出版社,2016)、《中国传统译论六题》(安徽科技出版社、时代新媒体出版社,2018)、《加勒比海盗5:死无对证》(译著,美国迪士尼公司原著,浙江少儿出版社,2019)。另外还发表了论文40 余篇。
以下为对购买帮助不大的评价