• 翻译与外语教学研究论文集
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译与外语教学研究论文集

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

39.2 4.0折 98 全新

库存12件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者覃修桂 著

出版社中国书籍出版社

ISBN9787506894876

出版时间2024-01

版次1

装帧平装

开本16开

纸张胶版纸

页数344页

字数385千字

定价98元

货号SC:9787506894876

上书时间2024-11-02

江苏读客文化

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
内容简介:
本书共“翻译研究”“外语教学研究”和“语言文学研究”三个栏目,收录了《翻译中女性主义意识的体现——以朱虹的翻译实践为例》《衔接与连贯理论指导下英语插入语汉译策略》《目的论视角下刘三姐歌谣中的意象和韵律英译研究》等32篇论文。
目录:
第一篇 翻译研究

翻译中女性主义意识的体现——以朱虹的翻译实践为例

功能对等理论指导下《心是孤独的猎手》两个中译本的对比分析

论“甩锅”一词的英译

图文共现:壮族史诗《布洛陀》多模态英译

从交际翻译角度浅析英语书信体文本的翻译——以《听爸爸的话》为例

《北路壮剧》文化负载词之英译研究

成构互文性视角下对外宣传片字幕英译策略研究——以《美丽中国》为例

衔接与连贯理论指导下英语插入语汉译策略

翻译互补性视域下的译本间关系——以《道德经》的英译为例

翻译转换理论视角下的《木兰辞》汪榕培译本研究

书法学术文本中人名和碑帖名称外译的原则与方法——以《傅山的世界》为例

目的论视角下刘三姐歌谣中的意象和韵律英译研究

诗歌翻译之意象传达的表达语义场分析——《过故人庄》多译本对比研究

文化翻译观视角下《壮锦》文化翻译策略研究

武侠电影字幕英译中明晰化策略的体现

从归化异化角度看中国诗词古语泰译——以《习近平谈治国理政》为例

功能对等理论视角下Nguoi sot lai cua rung cuoi汉译本翻译方法的研究

《金阁寺》译本翻译策略对比——以林少华版、陈德文版为例

多模态话语分析视角下泰国情感广告字幕翻译研究

目的论指导下的公司网站汉译策略及方法——以泰国AsiaOne公司为例

民族团结故事中译日的译前编辑研究——以飞译人机合译平台为例

第二篇 外语教学研究

高校英语专业教师课程思政教学能力评价体系研究

“新文科”背景下研究生公共英语的融合创新

“互联网+”背景下高校英语专业课程思政双语案例
...

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP