霍乱时期的爱情 插图纪念版
正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票
¥
114.24
6.8折
¥
168
全新
库存66件
作者(哥伦)加西亚·马尔克斯
出版社南海出版公司
ISBN9787544269087
出版时间2022-05
版次1
装帧精装
开本16开
纸张胶版纸
页数384页
字数284千字
定价168元
货号SC:9787544269087
上书时间2024-10-31
商品详情
- 品相描述:全新
-
全新正版 提供发票
- 商品描述
-
作者简介:
加西亚·马尔克斯(GabrielGarcíaMárquez)著
1927年出生于哥伦比亚马格达莱纳海滨小镇阿拉卡塔卡。童年与外祖父母一起生活。1936年随父母迁居苏克雷。1947年考入波哥大国立大学。1948年因内战辍学,进入报界。五十年代开始发表文学作品。六十年代初移居墨西哥。1982年获诺贝尔文学奖。1985年《霍乱时期的爱情》问世。
-------
路易莎·里维拉(LusiaRivera)绘
智利艺术家,1988年生于圣.地亚哥,现居伦敦。擅长水彩创作,为《百年孤独》《霍乱时期的爱情》绘制插图。被艺术杂志《Scene360》评选为2015年度插画师之一。曾获第三届拉丁美洲插画艺术奖。
主编推荐:
诺贝尔文学奖得主加西亚·马尔克斯不可错过的“爱情大全”插图纪念版
《霍乱时期的爱情》插图纪念版来啦!【原版复刻·精美装帧·典藏必收】
经典名著,不容错过的大师经典。
沿用广受好评的精彩译文,原貌呈现超流畅阅读体验,享受文字之美。
典藏必收设计:拉美当红艺术家路易莎·里维拉倾心绘制水彩插图x马尔克斯之子贡萨洛·加西亚·巴恰参与版面设计x企鹅兰登纪念版
中文版原版复刻!复杂独特工艺,品质用料,艺术品级呈现!
1.全彩插图封面、环衬,10幅跨页水彩插图;
2.布面烫印书脊,丝制书签带,厚重品质书纸,典雅质感;
3.内附故事小镇卡塔赫纳地图+人物画像,辅助阅读;插画师手绘作者画像;
4.多款树叶形镂空模切,精致工艺;
5.保留原版章节首字母独特印花设计。
加西亚·马尔克斯经典代表作,豆瓣评分9.0,超23万人评价,近29万人想读!
讲述一段跨越半个多世纪的爱情史诗,穷尽了所有爱情的可能性,20世纪ZUI重要的经典文学巨著之一。
媒体评论:
这部光芒闪耀、令人心碎的作品可能是人类有史以来ZUI伟大的关于爱情的小说。——《纽约时报》
加西亚·马尔克斯把爱情写成了一种救世恩典,一种使生命具有意义的伟大力量。——《明镜周刊》
这部多姿多彩、时间跨度为五十年的悲欢离合的巨著,展示了所有爱情的可能性,所有爱情的方式、表现、手段、痛苦、愉快、折磨和幸福。它堪称一部充满啼哭、叹息、渴望、挫折、不幸、欢乐和狂喜的爱情大全。——安东尼奥·卡瓦耶
内容简介:
二十世纪最重要的经典文学巨著之一,被誉为“人类有史以来伟大的关于爱情的小说”。
《霍乱时期的爱情》讲述了一段跨越半个多世纪的爱情史诗,穷尽了所有爱情的可能性:忠贞的、隐秘的、粗暴的、羞怯的、柏拉图式的、放荡的、转瞬即逝的、生死相依的……加西亚·马尔克斯曾说:“这一部是我优选的作品,是我发自内心的创作。”
19世纪末20世纪初的哥伦比亚,疯狂的爱情如霍乱一般横行。意外死亡的乌尔比诺医生的葬礼上,妻子费尔米娜无比悲伤,却迎来了一位出乎意料的客人:她曾经的恋人弗洛伦蒂诺出现并告诉她,半个多世纪后,他还在等她。一切都始于多年前偶然的一瞥,年轻的接线员弗洛伦蒂诺对费尔米娜一见钟情,二人私定终身,却遭到费尔米娜父亲的反对,感受到恋情虚无的费尔米娜离开了他。五十多年后,他终于有机会再次宣布他不变的爱情……
知名艺术家、插画师露易莎·里维拉绘制水彩插画,使用以红色为主的秋季色调,高度还原书中的浪漫世界,震撼呈现大师笔下的爱情与拉美魅力。
摘要:
不可避免,苦杏仁的气味总是让他想起爱情受阻后的命运。刚一走进还处在昏暗之中的房间,胡维纳尔·乌尔比诺医生就察觉出这种味道。他来这里是为了处理一桩紧急事件,但从很多年前开始,这类事件在他看来就算不上紧急了。来自安的列斯群岛的流亡者赫雷米亚·德圣阿莫尔,曾在战争中致残,是儿童摄影师,也是医生交情最深的象棋对手,此刻已靠氰化金的烟雾从回忆的痛苦中解脱了。
医生看到死者身上盖着一条毯子,躺在他生前一直睡的那张行军床上。旁边的凳子上放着用来蒸发毒药的小桶。地上躺着一条胸脯雪白的黑色大丹犬,被拴在行军床的床脚。狗的尸体边是一副拐杖。闷热而杂乱的房间,既是卧室也是工作室,此刻,随着晨曦从打开的窗子照进来,才开始有了一丝光亮。但只这一丝,已足以让人即刻感觉到死亡的震慑力。另外几扇窗子和房间的所有缝隙,不是被破布遮得严严实实,就是被黑色的纸板封了起来,这更加重了压抑的气氛。一张大桌上,堆满了没有标签的瓶瓶罐罐。两只已经掉皮的白镴小桶,笼在一盏红纸罩的普通聚光灯下。尸体旁边的那第三只桶则是用来装定影液的。到处都是旧杂志和报纸,还有一摞摞夹在两块玻璃片之间的底片,家具也破败不堪,但所有这些都被一双勤劳的手收拾得一尘不染。尽管窗外吹来的凉风使空气变得清新了一些,但熟悉的人仍旧能够闻到苦杏仁的气息中那种不幸爱情的温热余味。胡维纳尔·乌尔比诺医生曾不止一次地在无意中想过,这里并不是蒙上帝恩召而死去的合适场所。但随着时间的推移,他最终揣摩到,或许这里的混乱无章,也正是遵从了全能上帝的秘密旨意。
一名警官带着一个正在市诊所进行法医实习的年轻学生,已先行赶到这里。正是他们,在乌尔比诺医生到来之前,打开窗子通风,并把尸体遮盖起来。两人庄严地向医生致意。这一次,这庄严中的哀悼之意多过崇敬之情,因为无人不知医生和赫雷米亚·德圣阿莫尔之间的深厚友谊。德高望重的医生和两人握了握手,就像一直以来,他在每天的普通临床课前都会和每一位学生握手一样。接着,他用食指和拇指肚像拈起一枝鲜花似的掀开毯子的边缘,以一种神圣的稳重,一寸一寸地让尸体显露出来。赫雷米亚·德圣阿莫尔浑身赤裸,躯体僵硬而扭曲,两只眼睁着,肤色发蓝,仿佛比前一晚老了五十岁。他瞳孔透明,须发泛黄,肚皮上横着一道旧伤痕,还留有很多缝合时打的结。由于拄着双拐行动十分吃力,他的躯干和手臂就像划船的苦役犯一样粗壮有力,而他那无力的双腿却像孤儿的两条细腿似的。胡维纳尔·乌尔比诺医生注视了尸体片刻,内心感到一阵刺痛,在与死神做着徒劳抗争的漫长岁月中,他还极少有这样的感触。
“可怜的傻瓜,”他对死者说,“最糟的事总算结束了。”
他盖上毯子,又恢复了学院派的高傲神情。去年,他刚刚为自己的八十大寿举行了三天的正式庆典。在答谢辞中,他再次抵制了退休的诱惑。他说:“等我死了,有的是时间休息,但这种不虞之变还没有列入我的计划当中。”尽管右耳越来越不中用,也尽管他得靠一根银柄手杖来掩饰自己蹒跚的步履,但他的穿着依旧像年轻时一样考究:亚麻套装,怀表的金链挂在背心上。他的巴斯德式胡子是
...
目录:
《霍乱时期的爱情:插图纪念版》无目录
— 没有更多了 —
全新正版 提供发票
以下为对购买帮助不大的评价