• 错宴(修订版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

错宴(修订版)

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

21.02 6.0折 35 全新

库存3件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者伊斯梅尔·卡达莱

出版社广东花城出版社

ISBN9787536080454

出版时间2018-11

版次1

装帧软精装

开本其他

纸张胶版纸

页数236页

字数146千字

定价35元

货号SC:9787536080454

上书时间2024-09-07

江苏读客文化

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
伊斯梅尔?卡达莱,生于一九三六年,阿尔巴尼亚有名作家。作品在全世界传播,以讽刺和批判见长,其中一些出版之后曾一度遭。他的《石头城纪事》《错宴》《谁带回了杜伦迪娜》《耻辱龛》《三孔桥》《接班人》《亡军的将领》《梦幻宫殿》等作品已译成汉语。二〇〇五年,他从加西亚?马尔克斯、君特?格拉斯、米兰?昆德拉、纳吉布?马哈福兹、大江健三郎五位诺贝尔文学奖得主中脱颖而出,获得首届布克靠前文学奖,并成为诺贝尔文学奖的热门人选。余中先,《世界文学》前主编,中国社会科学院研究生院教授,博士生导师。北京大学西语系法语语言文学专业毕业,曾留学法国,在巴黎第四大学获得文学博士学位。长年从事法语文学作品的翻译、评论、研究工作,翻译介绍了奈瓦尔、克洛代尔、阿波利奈尔、贝克特、西蒙、罗伯-格里耶、格拉克、萨冈、昆德拉、费尔南德斯、勒克莱齐奥、图森、埃什诺兹等人的小说、戏剧、诗歌作品四十多部。被法国政府授予文学艺术骑士勋章。
主编推荐:
?诺贝尔文学奖的热门人选卡达莱代表作,修订再版。?大型东欧文学丛书“蓝色东欧”,是由广东花城出版社有限公司历时三年重磅打造的十年出版规划,这套重点品牌图书的靠前辑于2012年1月隆重推出,目前已出到第五辑。丛书将囊括东欧近百部经典文学作品。作为现当代东欧文学一次整体性的巡礼,“蓝色东欧”丛书规模之大、覆盖面之广、发掘度之深,都是靠前出版界靠前的,因而已被纳入“‘十二?五’国家重点出版规划”和“国家出版基金项目”。
媒体评论:
作为小说家的卡达莱的深刻之处,在于他把制度的错幽默地转化为了一个很自然的错,连牺牲者都觉得自己无法避免的错,因为,那个“错”是他自己“咎由自取”,是命运加在他的头上的。这与卡夫卡的《审判》确实有着异曲同工之妙。也正因为如此,读者会越发地感觉那不是古拉梅托大夫的错,这种荒谬的感觉,恐怕是任何的评论分析都说不清楚的。作品的魅力就在于此,卡达莱想做到的就在于此。——余中先(有名翻译家,《世界文学》前主编)伊斯梅尔?卡达莱,在我眼里,一直是个分裂的形象。仿佛有好几个卡达莱:生活在地拉那的卡达莱;歌颂恩维尔?霍查的卡达莱;写出《亡军的将领》的卡达莱;发布政治避难声明的卡达莱;定居巴黎的卡达莱;获得曼布克靠前文学奖的卡达莱……他们有时相似,有时又反差极大,甚至相互矛盾,相互抵触。因此,在阿尔巴尼亚,在欧美,围绕着他,始终有种种截然相左的看法。指责和赞誉几乎同时响起。指责,是从人格方面。赞誉,则从文学视角。他的声名恰恰就在这一片争议中不断上升。以至于,提到阿尔巴尼亚,许多人往往会随口说出两个名字:恩维尔?霍查和伊斯梅尔?卡达莱。想想,这已有点黑色幽默的味道了。     ——高兴(有名翻译家,《世界文学》主编)
精彩内容:
错误的盛宴,漂浮着献祭者的魂灵余中先伊斯梅尔·卡达莱(1936—)的名字,我是早早就听闻了的。在阿尔巴尼亚还被中国人称为“欧洲社会主义的明灯”的那个时代,我的印象中,他就是“山鹰之国”最有名的作家之一。后来,中国结束,开始改革开放,中阿关系不再是“兄弟般”的,从那时候起,我们就不那么关注阿尔巴尼亚文学。很自然地,文学家和爱好者们把注意力集中到意识流、存在主义文学、新小说、荒诞戏剧、黑色幽默、拉美文学爆炸等西方现当代的主流文学上,卡达莱的名字则渐渐地从我们的视野中淡出。直到新世纪,我们方才得知,这位大名鼎鼎的伊斯梅尔·卡达莱,目前已经居住在西方,准确地说常常在法国,而他的作品则早就在全世界传播开了。卡达莱的文学生涯,几乎就是阿尔巴尼亚当代历史的一个缩影。他生于阿尔巴尼亚南部靠近希腊边界的山城吉罗卡斯特,童年时代经历了法西斯意大利和纳粹德国的占领。二战结束后,他先在地拉那大学历史系读书,后赴莫斯科留学,在苏联的高尔基文学院深造,同时掌握了俄文和法文。60年代苏阿关系破裂,卡达莱回国,在多家报刊当编辑,并写作诗歌。他以他的长诗《群山为何沉思》(1963)《山鹰高高飞翔》(1966)和《六十年代》(1969)而成为当时国内的文学名人。70年代后转入写小说,同时也写散文、诗歌、儿童文学和戏剧剧本。有《亡军的将领》(1967)、《婚礼》(1968)、《城堡》(1970)、《石头城纪事》(1971)、《伟大孤寂的冬天》(1973)、《南方之城》(1968)、《三孔桥》(1978)、《破碎的四月》(1978)、《梦幻宫殿》(1981)等。1990年10月,阿尔巴尼亚政局激烈动荡之际,他获得法国政府的政治庇护,移居巴黎,并很快开始用法语写作。2005年,卡达莱获得了首届英国布克国际文学奖。卡达莱后来的作品,我都是从法国的Fayard出版社的目录上了解到的。它们有《谁带回了杜伦迪娜》(1986
...
内容简介:
《错宴》是阿尔巴尼亚有名作家伊斯梅尔·卡达莱的很新作品,2009年在法国出版。小说描写二战期间发生于阿尔巴尼亚南部山城吉诺卡斯特的故事,以战争中处于敌对方的同学之间的宴会作为引子,描写了主人公古拉梅托大夫悲剧性的命运,对荒诞的专制主义做了无情的讽刺和揭露。
摘要:
    第四章    以下就是曾发生的事。在那个无法言表的下午,当坦克和装甲车凭借它们众多的划痕如雨后春笋几乎爬满全城时,从一辆停到市政厅广场的装甲车中,钻出来了德军指挥官,弗里茨·冯·施瓦伯上校,铁十字勋章获得者。    他来不及活动一下发僵的腿脚,来不及向部下发布命令,就以一种特别的方式,让其他人惊讶不已的方式,匆匆瞧了一眼面前的景色。他还不止如此,以一种几乎自言自语的口气,梦一般地大声说道:吉诺卡斯特……我有一个朋友在这里……    围绕在他身边的人还以为这是个好玩的笑话,经过了这如此颠簸劳累的漫长后,它显得那么可能,同时又那么不可能。但是,上校继续以同样的语气说道:一个好朋友,一个大学同学……我很好的朋友……比亲兄弟还亲……    其他人正等他突然爆发出笑声,就像在开了一个类似的玩笑后习惯的那样,等他承认这确实是一个玩笑,然后给他们作解释。    但情况并非如此,根本就不是。相反,他朝他们投去一道他们从未见过的若有所思的目光,说出了朋友的名字,他们在慕尼黑大学学习的学院名称,还有他在这个城市的地址:阿尔巴尼亚,吉诺卡斯特,瓦罗什街22号,大古拉梅托大夫,又名大胖古拉梅托。    军官们还没有从惊诧中回过神来,就听到了上校的命令,立即去找那个奇怪的阿尔巴尼亚人,并把他带来。    四个士兵记下地址,分坐在两辆三轮摩托上,斜挎着冲锋枪,一路呼啸而去,去找那人。    居民们还没有离开藏匿地,没人见证当时发生的事:当兵的突然冲到大古拉梅托家门前,一通猛敲猛打,直到把他护送到上校跟前。    市政厅广场,军官们围在上校身边,尽管已经不再怀疑他的话了,但看到他等朋友时显出的那种神经质,心里仍不免还在犯嘀咕。他难道真的是比亲兄弟还亲的朋友,而不是一个马上要被问罪的可怜鬼?他们也不去想得太远,而是怀着某种好奇,等着看是不是会有某种特别关照落到大夫头上,或者正相反,他是不是会因不知什么罪名被枪毙。    三轮摩托重新露面,依然轰隆隆作响,自此,就没有什么好惊讶的了。因为对神秘医生的来到,人们再也不能作别的解释。    显而易见,既不可能给他发勋章,也不可能判罪。事情应该是另一种性质,它可能显得令人难以想象,某种情感上的东西,像是来自上一世纪,甚至还更远,来自骑士时代。    一开始,大夫似乎僵在那里,可以相信,他认不出他的同学来了(岁月的流逝,军装,尤其是脸上两条伤疤,这无疑使得一下子弄清对方身份有些困难,我们以后必须指出这一点),但是,这之后,一切便纳入正轨。  &nb
...
目录:
记忆,阅读,另一种目光(总序)错误的盛宴,漂浮着献祭者的魂灵(中译本前言)第一章/第二章/第三章/第四章/第五章/第六章/第七章/第八章/第九章/第十章/第十一章/第十二章/第十三章/

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP