• 翻译之艺术
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

翻译之艺术

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

30.61 6.8折 45 全新

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者张其春 著

出版社外语教学与研究出版社

ISBN9787513566605

出版时间2015-10

版次1

装帧精装

开本32开

纸张胶版纸

页数346页

定价45元

货号SC:9787513566605

上书时间2024-09-06

江苏读客文化

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
张其春(1913—1967),浙江宁波人。翻译家,辞书编纂家,教授。1931年,考入国立中央大学外文系,受业于英语名家范存忠、郭斌和。抗战开始后,先后任浙江大学龙泉分校、暨南大学、复旦大学外文系讲师、副教授。1948年—1949年秋,转任上海正中书局英文编审,1949年,兼任江苏学院外文系教授及江苏社会教育学院新闻系教授,中央人民政府成立后,调入文化部对外文化联络局,先后任亚洲处及第五处处长。1951年,受聘为北京大学文学院兼任教授。1958年,调任北京编译社翻译、译审。后又兼任商务印书馆编审。著译宏富,多为职务作品,署名著作主要有《简明英汉词典》(与蔡文萦合编)、《翻译之艺术》、《综合英语会话》、How to Translate(《中英比较语法》)等。其中,《简明英汉词典》是新中国成立后我国学者编纂的第一部中型英汉词典,影响广泛。
主编推荐:
《翻译之艺术》所列举的众多例子莫不精彩绝伦,顾及音韵之铿锵、词藻之妥帖、风格之多姿,读之令人心旷神
怡,有美不胜收之感。诚如作者在结论中所说:上乘的译品必然词简意赅而不失真、文情并茂而不杜撰、传神玄虚
而不晦涩、流利畅达而不嚼蜡、惟妙惟肖而不貌合神离、神乎其技而不好高骛远。而这本《翻译之艺术》就可谓
信、达、雅三位一体的范本。历史学家汪荣祖先生倾力推荐此书:“翻译之谓艺术,艺术之谓美,今见之矣。”
精彩内容:
新版序
/ 汪荣祖
此书初版于1949 年4月,由上海开明书店出版,列入《开明青年丛书》。1957 年,我进台湾大学读书的那一年,
台湾开明书店出了台一版。我在高雄市的百成书店购得此书,读后爱不释手,1962 年的秋天赴美留学,为赶秋季
留学生包机,临行极为匆忙,随身只带出此书。1963 年岁暮于异乡月夜重读此书,犹感余味无穷,不觉东方之既
白,曾在扉页写道:“翻译之谓艺术,艺术之谓美,今见之矣”,此后不时取阅。此书为我最爱读的书籍之一,五
十余年后的今日,仍然高置我的书架之上。我注意到至少台湾开明书店曾于1963、1972 年先后出了二、三版,大
陆改革开放后的1991 年,上海书店也出了新版。现在北京外语教学与研究出版社又要再出新版,足见众好,非我
独好。好书一再重印,因有持续不断的读者,所谓名山之业,洵非虚语。
自海通以来,西学东渐,国人为了吸取西方知识,势必要勤学外文。然而能精通外文者在广大人口之中毕竟是少
数,即使是世界通行的英文,虽学道者多如牛毛,得道者却凤毛麟角,翻译更显得是广泛传播外来知识的有效途
径。不过,翻译要能接近正确传达原文的意思,并不容易。因不同语文之间有语法上的隔阂,若不能掌握两种语文
到炉火纯青的境界,很难打通,以致于译文往往失真或走样,不能畅达原意,甚至不幸成“讹”。最严重之讹,莫
过于识其字而不解其意,如美国耶鲁大学汉学家史景迁(Jonathan D. Spence)不知“莫逆”是好朋友的意思,竟
从字面解作“平逆”(rebel pacifier);不解“仕女”即女士,竟将“仕女”译作“年轻男女”(youngmen and
women),又将仕女“星星自散”译作“天上的星星散去了”(the stars disperse)。闹这种笑话的人固不止史
景迁一人,凡只靠查字典翻译的人,往往会出此纰漏。
“五四”以后
...
内容简介:
《翻译之艺术》为张其春先生所著,初版于1949年4月,由上海开明书店出版,列入《开明青年丛书》。作者以民中外大家,如林语堂、梁实秋、吴经熊、威利、理雅各等的大量经典翻译为案例,讲述翻译之艺术,分三大章:音韵之美、辞藻之美、风格之美。作者张其春中英文造诣俱深,故能将翻译提升至艺术的高度,点评各大家名译,文采风流,格调高妙。不仅适宜翻译专业人员精研提高,对一般读者而言,也可作为赏鉴品评英文作品的读本。历史学家汪荣祖先生倾力推荐。
目录:
新版序/汪荣祖 1
自序 11
第一章 音韵之美
第一节 巧合 2
第二节 拟声 7
(一) 通论 7
(二) 雷雨风水 16
(三) 言语啼笑 21
(四) 鸟兽虫蛇 26
(五) 百物皆鸣 37
第三节 传声 43
第四节 双声 55
第五节 叠韵 63
第六节 同音 71
第七节 韵文 78
第二章 词藻之美
第一节 意境 98
第二节 妥贴 128
第三节 周密 140
第四节 简洁 150
第五节 明晰 166
第六节 新奇 179
第七节 文采 206
(一)象形 206
(二)叠字 214
(三)杂例 239
第三章 风格之美
第一节 古典派 252
第二节 浪漫派 259
第三节 象征派 272
第四节 写实派 279
第五节 自然派 295
第六节 唯美派 318
第七节 结论 345

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP