• 浮生琐记
  • 浮生琐记
  • 浮生琐记
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

浮生琐记

正版新书 新华官方库房直发 可开电子发票

35.36 5.2折 68 全新

仅1件

江苏南京
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)洛根·波绍尔·史密斯

出版社译林出版社

ISBN9787544791632

出版时间2022-08

版次1

装帧精装

开本32开

纸张胶版纸

页数448页

定价68元

货号SC:9787544791632

上书时间2024-09-04

江苏读客文化

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
全新正版 提供发票
商品描述
作者简介:
作者洛根•波绍尔•史密斯(1865—1946)批评家、散文家及传记作家。生于美国新泽西州米尔维尔一个富裕的玻璃瓶制造商家庭。受过哈佛教育,后入读牛津大学。毕业后在英国定居,并于1913年入籍英国。一生从事古典学和英语语言文学研究,广交文人名士。与诗人罗伯特•布里吉斯等人共同创办旨在维护“纯正英语”的象牙塔社团“纯粹英语学会”。工于格言警句式的极短篇章。所著《英语》(The English Language,1912)和《词与语》(Words and Idioms,1925),令他成为当时英语正确用法的权威。1938年出版自传《难忘的岁月》(Unforgotten Years)。译者朱纯深诺丁汉大学1993年英语(翻译)博士。从事翻译、翻译教学与研究四十余年,曾任教于福建师范大学、新加坡国立大学、香港城市大学,现为香港中文大学(深圳)翻译学教授。著有Fathoming Translation as Discursive Experience (2021),译有《浮生琐记》《自深深处》等。
主编推荐:
《浮生琐记》是一系列极短篇章和格言警句的合集,讽喻、悲哀、幽默、愤世嫉俗,兼而有之。作者洛根•波绍尔•史密斯为英国有名散文家,英语语言及金句大师,英语修辞上的完美主义者,收获了大批有鉴赏力的读者。他在书中讲述了该如何生活、阅读、写作、变老等等,言语间宛若朋友。书中文字精美灵秀,文笔洗练,观察评说渊博睿智。本书为英汉双语对照版,译者朱纯深教授为三届宋淇翻译奖得主。朱纯深教授倾力三十年译成此书,尽展半生翻译功力,虽有时空之隔,恰与作者创作年龄段高度重合。
媒体评论:

内容简介:
《浮生琐记》是一系列极短篇散文随笔和隽语警句的合集。书中无论是鞭辟入里的幽默,还是哀而不伤的怀旧,都以一种举重若轻的言辞含而蓄之,既集中体现了作者的文体追求,又历时地记录了作者三十多年☆旺盛的人生经历中灵光乍现的思绪见解、漫步于伦敦街头巷尾所领略的大大小小的顿悟与重生。
摘要:
        幸福
    村边草地上玩板球的人们,夕阳中晒着干草的农夫,河面上小船鼓着帆款款而行—这一切在我心中唤起了幸福的幻想,犹如一片晴空万里的福地,一隅往日的黄金世界,并不像诗人们想象的那样藏匿于遥远的海外,或者隔着高不可攀的崇山峻岭,而就在这儿,咫尺之遥,如果找得到的话,就在某一条不被外人发现的河谷中。有几条绿草如茵的小巷似乎穿过那边的矮树林,野鸽子们在树林后正谈论着呢。
    今天
    我今早醒来,从梦中醒到了我们所称的现实中,醒到了白天,醒到了我卧室中熟悉的家具中来—事实上是到了那个人人知道、常常讨论,而我觉得尚未得到解释的宇宙中来。
    然后,我这个从永恒的静寂中出来,似乎又在向那里走去的人,起床了,像通常度日那样度过这一天。读读书、溜达溜达、发发牢骚、做做运动;而后正点入座,受用那煮好了的、有规律地出现在桌上的三餐。
    午后邮件
    村里的邮局,摆着时钟和信箱,有女局长埋头于贵族的偷香窃玉和王室的伤心故事,有那个脸色灰黄的杂货店老板从路对面玻璃窗望过来,在这里我每天都会经历生活中一个揪心的时刻—每天下午我穿过乡村小巷走来,问那位书读得很多的少妇有没有我的信。我总是期盼着好消息和支票;接着,当然了,是那正在到来的命中奇迹,谁知哪一天就有话传来了呢。到底是什么,这奇妙的好运气,会从何处降临呢?我一无所知。但我清晨会匆匆赶来找早餐桌上的新闻,又喜又怕地打开电报,夜深人静时听到路上过来的车轮声便大叫“来了!”。就这样,怀着幸福的希望幸福着,其他任何兴趣和志向都不大放心上,我在我宁静整洁的房子里过着日子;也许会这样终老。是不是就为了那最后的伟大召唤和启示我在等待着?
    蜜蜂营营
    几个小时地闲坐在一棵苹果树的绿荫下,不远处是园里的蜂房,头顶上是那些贩蜜者来回的空中大道—有时,当正午的热气里营营响着它们那纤毫不漏的勤勉,或者当它们成群从暮色中降落开始彻夜的劳作—我便向蜜蜂们讨教,努力要把那古老的勤奋功课学过来。
    且慢,谁天生就该当老师,谁天生又该当学生?那些个脾气乖张、操劳过度、营营役役的昆虫,难道我的做派就没有它们可学之处?从它们那没有欢乐的工厂里,拿无数的复眼瞪着我,难道它们不可能最终学会—难道我不能最终教给它们—一种更具智慧、更见豪爽的处世之道,让阳光灿烂的时辰更加美好?
    麦子
    教区牧师有一两次碰见我在田野里散步,跟我说他很高兴我会对农事感兴趣。只是我对麦子的感受,他说,令他不解。
    而我当时无法向牧师讲得清的那种对于麦子的感受,只不过是一种惊叹之感。有一天我走进一片看着它在树那边渐熟渐黄的田野,不禁为那片炫目的辉光,那广袤的金黄而惊诧。我在浓酽的蓝天下沐浴着这浓酽的黄;这色泽又是怎样令橡树林和灌木丛.以及英格兰风光中其他的一切黯然失色啊!我本来已不记得麦子的辉煌,阅读中也没能想象到一个离太阳如此遥远的国度,居然会有什么能如此的丰富,如此的恢宏,如此的忘情,像是来自地底下哪条怒张的血脉,穿透皲裂的地表,喷涌而出。我记起了千百年来麦子是怎样贵
...
目录:
巷陌琐记

卷一

前言

幸福

今天

午后邮件

蜜蜂营营

麦子

机缘

我的讲话

巨石阵

我的肖像

难题

希尔维亚·多丽亚

柏莱大楼

星星

教堂礼拜

牧师

谈吐之声

发生的事

卢顿

有备无患

大作

我的使命

鸟语

奢侈生活

空空的贝壳

临窗眺望

此事怎讲

惧高症

恶眼一瞥

不如意

自制

奇想一则

他们

布道坛上

旅队

人心所求

在哪儿呢?

亚登勋爵

望星空

我的地图

满月

自我感觉良好

良伴

欲望

心智建设

玫瑰

你也会是一眼源泉

蜘蛛

时代

卷二

青鸟

银行里

金钱

表象与真实

街上

见世面

社交成功

超凡入圣

山羊

长寿

公共汽车上

白日遐思

天意

波斯诗人语

单调

伦敦之春

时装图片

思想之恶

孤独

生活的风琴

羞辱

绿象牙

正确

“我能做什么?”

病原体

找寻...

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

全新正版 提供发票
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP