在我热爱的世界上游荡
诗歌 文学 智利 巴勃罗·聂鲁达
¥
45
全新
库存2件
作者[智] 巴勃罗·聂鲁达
出版社译林出版社
ISBN9787575300834
出版时间2024-07
装帧精装
上书时间2024-08-05
商品详情
- 品相描述:全新
- 商品描述
-
内容简介 · · · · · ·
翻译家赵振江编选,西班牙语直译。十四个集子,收录聂鲁达一生的诗歌精粹。
【内容简介】
未满20岁,聂鲁达即出版了《二十首情诗和一支绝望的歌》,并因此名声大噪。凭借诗人的身份,聂鲁达被当时的智利政府派往缅甸任领事,后历任智利驻西班牙、墨西哥、法国等地外交官。无论是饱受赞誉的情诗,还是实验之作《大地上的居所》,痛陈法西斯之恶的《西班牙在心中》,美洲史诗《漫歌》,又或是充满浪漫奇想的《狂歌集》、自传性诗作《黑岛纪事》,聂鲁达不同时期的精华之作都被收录进这个集子里。
对于初涉诗歌领域或喜爱拉美诗人作品的读者,此诗集是上乘的收藏佳作。精巧文艺的开本,非常适合外出游荡时,随身携带。
【编辑推荐】
1.翻译家赵振江精心编选,西班牙语直译,非其他语种转译,真正原汁原味。
2.收录十四个集子,连缀聂鲁达一生的诗歌创作轨迹,一场跨越时间与空间的灵魂之旅。
3.配备《二十首情诗和一支绝望的歌》中西双语别册、联诵音频,沉浸式体会诗之况味。
4.森林绿配色,渐变色外封;内封与外封撞色,上印聂鲁达与林鸟的互动;清新舒朗的版式,厚实平滑的胶版纸内文,藏读两宜。
【名人评价及推荐】
诗人首先应该写爱情。如果一个诗人不写爱情,他一定是个奇怪的诗人,因为男欢女爱是人类在这个世界上发生的美好事情。同样,如果一个诗人不写自己祖国的天地河海,那么他也一定是个奇怪的诗人,因为诗人应该向人们揭示人物和事物的本质与天性。——巴勃罗·聂鲁达
聂鲁达可以视为整个拉丁美洲文学经典的核心。——哈罗德·布鲁姆
聂鲁达简直是弥达斯王,他能把所有他触摸过的东西变成诗。 ——加西亚·马尔克斯
聂鲁达极富独创精神,他不断摸索着那条被我们称为“表现力”的道路,探寻个性化的诗歌语言。——加夫列拉·米斯特拉尔
他是一个见过市面和爱别的国家的人。他献诗给西伯利亚的大森林和意大利的橄榄树丛,献给纽约的神奇美妙的夜景,献给塞纳河和中国的江河山川。——爱伦堡
风浪与阳光的朋友,/歌唱斗争,歌唱自由,/你的诗篇像无数花束,/散遍了整个地球。——艾青《给巴勃罗·聂鲁达——为他的五十诞辰而作》
从贝壳雕成的酒杯里/看见你年轻时的倒影/听你的情歌,识你的情人/想那些滚烫的岁月——莫言《聂鲁达的铜像》
二十多岁的时候,我常常背着聂鲁达的诗集,在我故乡四周数万平方公里的土地上四处漫游。——阿来
对一个高度多面化的诗人来说,要想理解他的全貌,就不能只读他在某个特定的时代风向中最讨人喜欢的一面。——胡续冬
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价