• 毛姆短篇小说选 威廉·萨默赛特·毛姆 (作者), 潘华凌 (译者) 9787500146032
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

毛姆短篇小说选 威廉·萨默赛特·毛姆 (作者), 潘华凌 (译者) 9787500146032

新华集团 仓库直发

5.2 1.8折 29 全新

仅1件

山东泰安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者威廉·萨默赛特·毛姆 (作者), 潘华凌 (译者)

出版社中译出版社(原中国对外翻译出版公司)

ISBN9787500146032

出版时间2015-08

装帧平装

开本其他

定价29元

货号8711245

上书时间2023-11-10

安安图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
威廉·萨默赛特·毛姆,英国剧作家、小说家,是其所处时代中很为有名的作家之一。毛姆少时便失去双亲,由伯父抚养长大,并成为一名医生。一战期间,他曾服务于红十字会,后加入英国秘密情报部,主要活动于瑞士和俄国。一战期间及战后,毛姆游历至印度和东南亚,这为他的小说提供了丰富的素材。他的代表作有《人性的枷锁》《月亮与六便士》《寻欢作乐》《面纱》等。

目录

Rain
雨 003
The Cabinet Minister
内阁大臣 097
The Consul
领事 103
The Philosopher
哲学家 115
The Princess and the Nightingale
公主与夜莺 133
The Letter
信 153
The Outstation
海外驻地 229

主编推荐

多年以来,中译出版社(原中国对外翻译出版社)凭借国内的翻译和出版实力及资源,精心策划、出版了大批双语读物,在海内外读者中和业界内产生了良好、深远的影响,形成了自己鲜明的出版。
二十世纪八九十年代出版的英汉(汉英)对照“一百丛书”,声名远扬,成为一套*、*有且又实用的双语读物,影响了一代又一代英语学习者和中华传统文化研究者、爱好者;还有“英若诚名剧译丛”、“中华传统文化精粹丛书”、“美丽英文书系”,这些的双语读物,有的,有的常销不衰反复再版,有的被选为大学英语阅读教材,受到广大读者的喜爱,获得了良好的社会效益和经济效益。
“双语名著无障碍阅读丛书”是中译专门为中学生和英语学习者精心打造的又一品牌,是一个新的双语读物系列,具有以下特点:
1)选题创新:
双语名著无障碍阅读系列图书是国内*套为中小学生量身打造的双语名著读物,所选篇目均为教育部颁布的语文新课标书目,或为中学生以及同等文化水平的社会读者喜闻乐见的世界名著,重新编译为英汉(汉英)对照的双语读本。这些书既给青少年读者提供了成长过程中不可或缺的精神食粮,又让他们领略到原著的精髓和魅力,对他们更好地学习英文大有裨益;同时,丛书中入选的《论语》、《茶馆》、《家》等汉英对照读物,亦是热爱中国传统文化的中外读者所共知的经典名篇,能使读者充分享受阅读经典的无限乐趣。
2)无障碍阅读:
中学生阅读世界文学名著的原著会遇到很多生词和文化难点。针对这一情况,我们给每一本读物原文中的较难词汇和不易理解之处都加上了注释,在内文的版式设计上也采取英汉(或汉英)对照方式,扫清了学生阅读时的障碍。
3)优良品质:
中译双语读物多年来在读者中享有良好口碑,这得益于作者和出版者对于图书质量的不懈追求。“双语名著无障碍阅读丛书”继承了中译双语读物的优良传统,的篇目、的译文、方便实用的注解,秉承着对每一个读者负责的精神,竭力打造精品图书。 

精彩内容
威廉·萨默赛特·毛姆(1874-1965),英国剧作家、小说家,是其所处时代中很为有名的作家之一。毛姆少时便失去双亲,由伯父抚养长大,并成为一名医生。一战期间,他曾服务于红十字会,后加入英国秘密情报部,主要活动于瑞士和俄国。一战期间及战后,毛姆游历至印度和东南亚,这为他的小说提供了丰富的素材。他的代表作有《月亮与六便士》《人性的枷锁》《寻欢作乐》《面纱》等。

 《毛姆短篇小说选》收录了《雨》《信》《哲学家》等七篇毛姆的代表性短篇作品,其中既有对现实生活的记录与讽喻,也有对中国文化的见闻和思考,其中毛姆与辜鸿铭的相会尤为精彩。毛姆的文笔平实简练,对人性剖析鞭辟入里,题材新颖多变,充满异域风情。这些作品在中西方都受到了广泛关注,其中一些作品曾多次被搬上舞台。

媒体评论

学习英语没有任何捷径可图,老想找捷径的人是永远学不好的,要想学好必须定下心来打一场持久战。……要从阅读中学到好的、地道的英语,我们不妨读细一点,甚至对好的句子、段落加以背诵。但阅读不应该只限于写一些漂亮句子,更重要的是得到知识,不仅是专业知识,而且是广泛的人文知识,这是学好英语的关键所在。——熊德倪,北京外国语大学教授
在基础阶段后期,或,要努力背诵名篇,譬如说,背50-100篇。无论从语言还是内容来说,这都是精华。背熟了,对了解西方文化,研究文字的运用都有好处。——梅仁毅,北京外国语大学教授、博士生导师
在我看来,多背诵好的文学作品,无论是中国的,外国的,都大有益于自己的写作。就是在阅读一些小说时,有些好的句子、段落,也可以背下来。……处处留心皆学问。只要肯读书,多背诵,自己的感受能力、表达能力必会长进。——秦朔,《*财经日报》总编辑

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP