• 白衣女人(英文版) (英)柯林斯 9787511715845
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

白衣女人(英文版) (英)柯林斯 9787511715845

新华集团 仓库直发

19.3 3.3折 58 全新

库存2件

浙江嘉兴
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)柯林斯

出版社中央编译

ISBN9787511715845

出版时间2013-05

装帧其他

开本其他

定价58元

货号2691819

上书时间2023-11-09

安安图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 夏日的一个傍晚,年轻的艺术教师沃尔特路遇一位从疯人院逃出白衣女人,协助其逃至伦敦,发觉她与自己的学生劳拉长相相似……《白衣女人(英文版)》由柯林斯所著,问题反弹柯林斯是英国19世纪与狄更斯齐名的大师,《白衣女人》开创了现代惊悚小说和侦探小说的先河,而书中的重要人物沃尔特·哈特莱特也成为此后诸多侦探形象竞相效信的鼻祖。

作者简介
柯林斯(1824-1889年),英国小说家。生于伦敦。青年时期的柯林斯在从事写作之前,当过茶商助手和律师,1850年开始创作小说。不久,他与狄更斯结识,后成为终生的朋友。他的小说不但在狄更斯主编的《家常话》杂志上连载,更在创作上互相影响。柯林斯写过10余部长篇小说和一些短篇小说,后期作品着重揭露不平等的社会和虚伪的道德观念,如小说《没有姓名》(1862年)、《丈夫和妻子》(1870年)、《新玛格达琳》(1873年)。

目录
THE FIRST EPOCH
  THE STORY BEGUN BY WALTER HARTRIGHT
  THE STORY CONTINUED BYVINCENT GILMORE
  THE STORY CONTINUED BY MARIAN HALCOMBE
THE SECOND EPOCH
  THE STORY CONTINUED BY MARIAN HALCOMBE
  POSTSCRIPT BY A SINCERE FRIEND
  THE STORY CONTINUED BY FREDERICK FAIRLIE, ESQ.OF
       LIMMERIDGE-HOUSE
  THE STORY CONTINUED BY ELIZA MICHELSON
  THE STORY CONTINUED IN SEVERAL NARRATIVES
THE THIRD EPOCH
  THE STORY CONTINUED BY WALTER HARTRIGHT
  THE STORY CONTINUED BY MRS. CATHERICK
  THE STORY CONTINUED BY WALTER HARTRIGHT
  THE STORY CONTINUED BY ISIDOR, OTTAVIO, BALDASSARE
       FOSCO
   THE STORY CONCLUDED BY WALTER HARTRIGHT

内容摘要
 《白衣女人(英文版)》由柯林斯所著,《白衣女人(英文版)》的内容简介:夏日的一个傍晚,年轻的艺术教师沃尔特路遇一
位从疯人院逃出白衣女人,协助其逃至伦敦,发觉她与自己的学生劳拉长相相似。沃尔特与劳拉陷入热恋,而劳拉原已许字珀西瓦尔·格莱特,沃尔特只好抽身他往。谁想格莱特骗得与劳拉成亲,意在谋取钱财,而名为安娜的白衣女人从前也是陷入格莱特的圈套,被送进疯入院的。不久,安娜病逝,格莱特暗中偷换二者的身份,以劳拉的名义葬埋安娜,而以安娜的身份将劳拉关进了疯人院……

精彩内容
 Withoutattemptingtoanswerthosequestionsdecisively,ImayatleastrecordthatIneversawmymotherandmysistertogetherinPesca'ssociety,withoutfindingmymothermuchtheyoungerwomanofthetwo.Onthisoccasion,forexample,whiletheoldladywaslaughingheartilyovertheboyishmannerinwhichwetumbledintotheparlour,Sarahwasperturbedlypickingupthebrokenpiecesofateacup,whichtheProfessorhadknockedoffthetableinhisprecipitateadvancetomeetmeatthedoor."Idon'tknowwhatwouldhavehappened,Walter,"saidmymother,"ifyouhaddelayedmuchlonger.Pescahasbeenhalfmadwithimpatience,andIhavebeenhalfmadwithcuriosity.TheProfessorhasbroughtsomewonderfulnewswithhim,inwhichhesaysyouareconcerned;andhehascruellyrefusedtogiveusthesmallesthintofittillhisfriendWalterappeared.""Veryprovoking:itspoilstheSet,"murmuredSarahtoherself,mournfullyabsorbedovertheruinsofthebrokencup.Whilethesewordswerebeingspoken,Pesca,happilyandfussilyunconsciousoftheirreparablewrongwhichthecrockeryhadsufferedathishands,wasdraggingalargearm-chairtotheoppositeendoftheroom,soastocommandusallthree,inthecharacterofapublicspeakeraddressinganaudience.Havingturnedthechairwithitsbacktowardsus,hejumpedintoitonhisknees,andexcitedlyaddressedhissmallcongregationofthreefromanimpromptupulpit."Now,mygooddears,"beganPesca(whoalwayssaid"gooddears"whenhemeant"worthyfriends"),"listentome.Thetimehascome--Irecitemygoodnews--Ispeakatlast.""Hear,hear!"saidmymother,humouringthejoke."Thenextthinghewillbreak,mamma,"whisperedSarah,"willbethebackofthebestarm-chair.""Igobackintomylife,and! addressmyselftothenoblestofcreatedbeings,"continuedPesca,vehementlyapostrophisingmyunworthyselfoverthetoprailofthechair."Whofoundmedeadatthebottomofthesea(throughCramp);andwhopulledmeuptothetop;andwhatdidIsaywhenIgotintomyownlifeandmyownclothesagain?""Muchmorethanwasatallnecessary,"Iansweredasdoggedlyaspossible;fortheleastencouragementinconnectionwiththissubjectinvariablyletloosetheProfessor'semotionsinafloodoftears."Isaid,"persistedPesca,"thatmylifebelongedtomydearfriend,Walter,fortherestofmydays--andsoitdoes.IsaidthatIshouldneverbehappyagaintillIhadfoundtheopportunityofdoingagoodSomethingforWalter--andIhaveneverbeencontentedwithmyselftillthismostblesseddayNow,"criedtheenthusiasticlittlemanatthetopofhisvoice,"theoverflowinghappinessburstsoutofmeateveryporeofmyskin,likeaperspiration;foronmyfaith,andsoul,andhonour,thesomethingisdoneatlast,andtheonlywordtosaynowis--Right-all-right!"ItmaybenecessarytoexplainherethatPescapridedhimselfonbeingaperfectEnglishmaninhislanguage,aswellasinhisdress,manners,andamusements.Havingpickedupafewofourmostfamiliarcolloquialexpressions,hescatteredthemaboutoverhisconversationwhenevertheyhappenedtooccurtohim,turningthem,inhishighrelishfortheirsoundandhisgeneralignoranceoftheirsense,intocompoundwordsandrepetitionsofhisown,andalwaysrunningthemintoeachother,asiftheyconsistedofonelongsyllable."AmongthefineLondonHouseswhereIteachthelanguageofmynativecountry,"saidtheProfessor,rushingintohislong-deferredexplanationwithoutanotherwordofpreface,"thereisone,mightyfine,inthebigplacecalledPortland.Youallknowwherethatis? Yes,yes--course-of-course.Thefinehouse,mygooddears,hasgotinsideitafinefamilyAMamma,fairandfat;threeyoungMisses,fairandfat;twoyoungMisters,fairandfat;andaPapa,thefairestandthefattestofall,whoisamightymerchant,uptohiseyesingold--afinemanonce,butseeingthathehasgotanakedheadandtwochins,finenolongeratthepresenttime.Nowmind! IteachthesublimeDantetotheyoungMisses,andah!--my-soul-bless-my-soul! --itisnotinhumanlanguagetosayhowthesublimeDantepuzzlestheprettyheadsofallthree! Nomatter--allingoodtime--andthemorelessonsthebetterforme.Nowmind! ImaginetoyourselvesthatIamteachingtheyoungMissestoday;asusual.WeareallfourofusdowntogetherintheHellofDante.AttheSeventhCircle--butnomatterforthat:alltheCirclesarealiketothethreeyoungMisses,fairandfat,----attheSeventhCircle,nevertheless,mypupilsarestickingfast;andI,tosetthemgoingagain,recite,explain,andblowmyselfupred-hotwithuselessenthusiasm,when--acreakofbootsinthepassageoutside,andincomesthegoldenPapa,themightymerchantwiththenakedheadandthetwochins.--Ha! mygooddears,Iamcloserthanyouthinkfortothebusiness,now.Haveyoubeenpatientsofar? orhaveyousaidtoyourselves,'Deuce-what-the-deuce! Pescaislong-windedtonight?'"P7-9

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP