全新正版 急速发货
¥ 115.1 4.8折 ¥ 239 全新
库存65件
作者塞林格 著,施咸荣 丁骏 译
出版社译林出版社
ISBN9787544790598
出版时间2022-03
装帧精装
开本32开
定价239元
货号29421447
上书时间2024-12-25
《麦田里的守望者》
20世纪百佳小说,入选全球众多名校阅读书单
纽约公共图书馆评选世纪之书,全球销量累计达七
海明威、纳博科夫、约翰?厄普代克、贝克特、苏童、麦家、郑渊洁、北岛……一代代文艺界大师心中的神作。
《麦田里的守望者》初稿前几章,曾伴随塞林格在二战中九死一生。退役后,精神困顿的塞林格几易其稿,终于在32岁时完成了16岁少年霍尔顿的故事。此时距小说初动笔已经过去十年,有人永远离去,而活下来跌入成人社会的“孩子们”还要努力寻找出路。塞林格让此前作品中已失踪在战场上的霍尔顿复活,讲述自己退学后三日都市漫游的种种奇遇。小说语言平白,且克制精巧;塞林格用对偶的人物、隐喻、互文、双关……探索了一个人的自我与世俗、纯真与成熟、生与死之间的陡峭悬崖和幽暗小径;为逝去的一切,献上了一首真挚无比的安魂曲。
《九故事》
没读过这九个故事之前,你不敢说知道短篇小说是什么
“麦田里的守望者”塞林格唯*短篇小说集,收入《西方正典》的写作典范
战火的余烬,出不了洞的香蕉鱼,早慧少年的疏离与孤独……谁不曾为塞林格流泪!
《九故事》是“麦田里的守望者”塞林格唯*短篇小说集,收入《西方正典》。九个故事迂回旋转,相互补充,多棱镜般折射塞林格心爱的“格拉斯一家”的故事。被誉为短篇小说创作范本,给美国小说“带来新的生命”。一向吝啬称赞别人的纳博科夫说:“《抓香蕉鱼*好的日子》是篇伟大的小说。”
《弗兰妮与祖伊》
塞林格继《麦田里的守望者》与《九故事》之后,续写纯真与温柔之歌。
本书由《弗兰妮》与《祖伊》两篇互相关照的中篇组成。将《麦田里的守望者》中自我存在的矛盾感,及对精神救赎的探讨推向更深层次。小说依靠精妙的对话推进,充满隐喻,百转千回,酣畅淋漓。美貌的妹妹弗兰妮如同“女版霍尔顿”,迷惘至极,濒临窒息;哥哥祖伊用洋溢着灵感和幽默感的语言,奋力将妹妹从自闭的壳中解救出来。
这也是一个关于爱,关于爱的表达的故事。
《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》
总有一个人,在你我的生命里——“他是我们蓝条纹的独角兽,我们燃烧着的双透镜镜片,我们的天才咨询师,抑或便携式良心,我们的压舱人。”
“麦田里的守望者”塞林格生前公开发表的*后一部作品,献给困于精神十字路口的漂泊者的慰藉之书
村上春树说,塞林格带给我温暖。
若你也曾对生活与周遭感到一丝厌倦,读一读塞林格!
《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》为“麦田里的守望者”J.D.塞林格*后一篇中篇结集,甫一出版即雄踞美国小说畅销榜前三。它是《九故事》《弗兰妮与祖伊》的有力补充,解密西摩生前往事,雕琢“格拉斯一家”群像。它同时是一部献给困于精神十字路口的漂泊者的慰藉之书:与荒诞现实的对抗或许使人癫狂,但我们心中那个透辟的诗意世界永存不灭。
J. D. 塞林格(1919—2010)
青年人的精神守望者,传奇的文学隐士。
20岁前,热衷写作和表演,编辑校报,在校剧团反串女角。三进大学,三度退学。
20岁后,开始发表短篇,参加诺曼底登陆、许特根森林血战,反间谍,审讯纳粹,解放集中营,获总统嘉奖令和五颗战星。
30岁前后,退伍后战争创伤应激障碍严重,以写作和修禅疗伤。陆续发表《九故事》中的短篇。其中一篇由好莱坞改编入围奥斯卡奖,但塞林格观影后大为光火,之后拒绝任何影视改编。
32岁出版《麦田里的守望者》,用首印稿费买下偏远山乡一处不通水电的老宅。
33岁,搬出纽约公园大道的公寓,隐居乡村,开荒种地,结婚生子。
35到40岁之间创作《弗兰妮与祖伊》,《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》。之后未再正式公开发行作品,声称只为自己而写。
91岁逝世。全球读者自发纪念,网络朗诵塞林格作品。
《麦田里的守望者》
20世纪百佳小说,入选全球众多名校阅读书单
纽约公共图书馆评选世纪之书,全球销量累计达七
海明威、纳博科夫、约翰?厄普代克、贝克特、苏童、麦家、郑渊洁、北岛……一代代文艺界大师心中的神作。
《麦田里的守望者》初稿前几章,曾伴随塞林格在二战中九死一生。退役后,精神困顿的塞林格几易其稿,终于在32岁时完成了16岁少年霍尔顿的故事。此时距小说初动笔已经过去十年,有人永远离去,而活下来跌入成人社会的“孩子们”还要努力寻找出路。塞林格让此前作品中已失踪在战场上的霍尔顿复活,讲述自己退学后三日都市漫游的种种奇遇。小说语言平白,且克制精巧;塞林格用对偶的人物、隐喻、互文、双关……探索了一个人的自我与世俗、纯真与成熟、生与死之间的陡峭悬崖和幽暗小径;为逝去的一切,献上了一首真挚无比的安魂曲。
《九故事》
没读过这九个故事之前,你不敢说知道短篇小说是什么
“麦田里的守望者”塞林格唯*短篇小说集,收入《西方正典》的写作典范
战火的余烬,出不了洞的香蕉鱼,早慧少年的疏离与孤独……谁不曾为塞林格流泪!
《九故事》是“麦田里的守望者”塞林格唯*短篇小说集,收入《西方正典》。九个故事迂回旋转,相互补充,多棱镜般折射塞林格心爱的“格拉斯一家”的故事。被誉为短篇小说创作范本,给美国小说“带来新的生命”。一向吝啬称赞别人的纳博科夫说:“《抓香蕉鱼*好的日子》是篇伟大的小说。”
《弗兰妮与祖伊》
塞林格继《麦田里的守望者》与《九故事》之后,续写纯真与温柔之歌。
本书由《弗兰妮》与《祖伊》两篇互相关照的中篇组成。将《麦田里的守望者》中自我存在的矛盾感,及对精神救赎的探讨推向更深层次。小说依靠精妙的对话推进,充满隐喻,百转千回,酣畅淋漓。美貌的妹妹弗兰妮如同“女版霍尔顿”,迷惘至极,濒临窒息;哥哥祖伊用洋溢着灵感和幽默感的语言,奋力将妹妹从自闭的壳中解救出来。
这也是一个关于爱,关于爱的表达的故事。
《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》
总有一个人,在你我的生命里——“他是我们蓝条纹的独角兽,我们燃烧着的双透镜镜片,我们的天才咨询师,抑或便携式良心,我们的压舱人。”
“麦田里的守望者”塞林格生前公开发表的*后一部作品,献给困于精神十字路口的漂泊者的慰藉之书
村上春树说,塞林格带给我温暖。
若你也曾对生活与周遭感到一丝厌倦,读一读塞林格!
《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》为“麦田里的守望者”J.D.塞林格*后一篇中篇结集,甫一出版即雄踞美国小说畅销榜前三。它是《九故事》《弗兰妮与祖伊》的有力补充,解密西摩生前往事,雕琢“格拉斯一家”群像。它同时是一部献给困于精神十字路口的漂泊者的慰藉之书:与荒诞现实的对抗或许使人癫狂,但我们心中那个透辟的诗意世界永存不灭。
J. D. 塞林格(1919—2010)
青年人的精神守望者,传奇的文学隐士。
20岁前,热衷写作和表演,编辑校报,在校剧团反串女角。三进大学,三度退学。
20岁后,开始发表短篇,参加诺曼底登陆、许特根森林血战,反间谍,审讯纳粹,解放集中营,获总统嘉奖令和五颗战星。
30岁前后,退伍后战争创伤应激障碍严重,以写作和修禅疗伤。陆续发表《九故事》中的短篇。其中一篇由好莱坞改编入围奥斯卡奖,但塞林格观影后大为光火,之后拒绝任何影视改编。
32岁出版《麦田里的守望者》,用首印稿费买下偏远山乡一处不通水电的老宅。
33岁,搬出纽约公园大道的公寓,隐居乡村,开荒种地,结婚生子。
35到40岁之间创作《弗兰妮与祖伊》,《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》。之后未再正式公开发行作品,声称只为自己而写。
91岁逝世。全球读者自发纪念,网络朗诵塞林格作品。
你要是真想听我讲,你想知道的件事可能是我在什么地方出生,我倒霉的童年是怎样度过,我父母在生我之前干些什么,以及诸如此类的大卫?科波菲尔式废话,可我老实告诉你,我无意告诉你这一切。首先,这类事情叫我腻烦;其次,我要是细谈我父母的私事,他们准会大发脾气。对于这类事情,他们容易生气,特别是我父亲。他们为人倒是挺不错——我并不想说他们的坏话——可他们的确很容易生气。再说,我也不是要跟你从头讲述我那该死的个人史还是什么的。我想告诉你的只是我在去年圣诞节前遇上的几件荒唐事,后来我的身体整个儿垮了,不得不离家到这儿来休养一阵。我是说,这些事情我也是这么告诉D. B. 的,他是我哥哥,在好莱坞。那地方离我目前可怜的住处不远,所以他常常来看我,几乎每个周末都来,我打算下个月回家,他还要亲自开车送我回去。他刚买了辆捷豹,那是种英国小轿车,一个小时可以开三百公里左右,买这辆车花了他将近四千块钱。近他弄到不少票子。过去他可没这么阔。过去他在家的时候,只是个普通作家,写过一本了不起的短篇小说集《秘密金鱼》,不知你听说过没有。这本书里好的一篇就是《秘密金鱼》,讲的是一个小孩怎样不肯让人看他的金鱼,因为那鱼是他自己花钱买的。这故事动人极了,简直要了我的命。这会儿他进了好莱坞,当了婊子——这个D. B.。我讨厌电影,你好连提也不要向我提起。
我打算从我离开潘西中学那天讲起。潘西这学校在宾夕法尼亚州埃杰斯镇。你也许听说过。也许你至少看见过广告。他们差不多在一千份杂志上登了广告,总是一个了不起的小伙子骑着马在跨栅栏。好像在潘西除了比赛马球就没有事可做似的。其实我在学校附近连一匹马的影儿也没见过。在这幅跑马图底下,总是这样写着:“自从一八八八年起,我们始终致力于将男孩们培养成优秀的、聪敏的年轻人。”完全是骗人的鬼话。潘西也像别的学校一样,根本没培养什么人才。而且在那里我也没见到任何优秀的、聪敏的人。也许有那么一两个。可他们很可能在进学校时就是那样。
嗯,那天正好是星期六,要跟萨克逊?霍尔中学赛橄榄球。跟萨克逊?霍尔的这场比赛被看作潘西的一件大事。这是年内后一场球赛,要是潘西输了,看样子大家非自杀不可。我记得那天下午三点左右,我爬到高高的汤姆孙山顶上看球赛,就站在那门曾在独立战争中使用过的混账大炮旁边。从这里可以望见整个球场,看得见两队人马到处冲杀。看台里的情况虽然看不很清楚,可你听得见他们的吆喝声,一片震天的喊声为潘西叫好,因为除了我,差不多全校的人都在球场上,不过给萨克逊?霍尔那边叫好的声音却是稀稀拉拉的,因为到客场来比赛的球队,带来的人总是不多的。
在每次橄榄球比赛中总很少见到女孩子。只有高年级的学生才可以带女孩子来看球。这确实是所可怕的学校,不管你从哪个角度看它。我总希望自己所在的地方至少偶尔可以看见几个姑娘,哪怕只看见她们在搔胳膊、擤鼻子,甚至在吃吃地傻笑。赛尔玛?瑟默——她是校长的女儿——倒是常常出来看球,可像她这样的女孩,实在引不起你多大兴趣。其实她为人倒挺不错。有一次我跟她一起从埃杰斯镇坐公共汽车出去,她就坐在我旁边,我们俩随便聊起天来。我挺喜欢她。她的鼻子很大,指甲被啃得很短,像在流血似的,胸前还垫着见鬼的假奶,往四面八方直挺,可你见了,只觉得她可怜。我喜欢她的地方,是她从来不瞎吹她父亲有多伟大。也许她知道他是个假模假式的饭桶。
我之所以站在汤姆孙山顶,没下去看球赛,是因为我刚跟击剑队一道从纽约回来。我还是这个击剑队的倒霉领队。真了不起。我们一早出发到纽约去跟麦克彭尼中学比赛击剑。只是这次比赛没有比成。我们把比赛用的剑、装备和一些别的东西一股脑儿落在该死的地铁上了。这事也不能完全怪我。我得不住地站起来看地图,好知道在哪儿下车。结果,我们没到吃晚饭时间,在下午两点三十分就已回到了潘西。乘火车回来的时候,全队人一路上谁也不理我。说起来倒也挺好玩。
我没下去看球赛的另一原因,是我要去向我的历史老师老斯宾塞告别。他患着流行性感冒,我揣摩在圣诞假期开始之前再也见不到他了。他写了张条子给我,说是希望在我回家之前见我一次。他知道我这次离开潘西后再也不回来了。
我忘了告诉你这件事。他们把我踢出了学校,过了圣诞假后不再要我回来,原因是我有四门功课不及格,又不肯好好用功。他们常常警告我,要我好好用功——特别是学期过了一半,我父母来校跟老瑟默谈过话以后——可我总是当耳边风。于是我就被开除了。他们在潘西常常开除学生。潘西在教育界声誉挺高。这倒是事实。
嗯,那是十二月,天气冷得邪门,尤其是在这混账的小山顶上。我只穿了件双面外套,没戴手套什么的。上个星期,有人从我的房间里偷走了我的驼毛大衣,大衣袋里还放着我那副毛皮里子的手套。潘西有的是贼。不少学生都是家里极有钱的,可学校里照样全是贼。学校越贵族化,里面的贼也越多——我不开玩笑。嗯,我当时一动不动地站在那门混账大炮旁边,看着下面的球赛,冻得屁股都快掉了。只是我并没在专心看球赛。我流连不去的真正目的,是想跟学校悄悄告别。我是说过去我也离开过一些学校,一些地方,可我在离开的时候自己竟不知道。我痛恨这类事情。我不在乎是悲伤的离别还是不痛快的离别,只要是离开一个地方,我总希望离开的时候自己心中有数。要不然,我心里就会更加难受。
海明威:
他可真TM的才华横溢!
郑渊洁:
只要《麦田里的守望者》还有读者看,塞林格就一直活着。没授予塞林格诺贝尔文学奖,是诺奖评委会的遗憾。
北岛:
我愿客死他乡,与世无争,只求做麦田里的守望者……
比尔?盖茨:
十三岁时我初次读到《麦田里的守望者》,自那以后,我一直都对人说,那是我*爱的书。
伍迪?艾伦(导演):
《麦田里的守望者》于我来说是一本非常特别的书,读它是一种纯粹的享受。
村上春树:
我边翻译塞林格的书边暗自赞叹,居然能写得这么妙。尽管我也是个小说家,但我无论如何也达不到这个水平,唯有佩服。
苏童:
大学时代,塞林格是我*痴迷的作家。我把能觅到的他的所有作品都读了。我无法解释我对他的这一份钟爱。
止庵:
可以这样说,如果没有塞林格,就没有王朔,也没有王小波。
麦家:
陪伴我启程的是一本书,一个作家,就是《麦田里的守望者》,就是塞林格。我心里*温柔的部分永远属于塞林格,我愿意读他的每一个字……
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价