• 金银岛(插画版)
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

金银岛(插画版)

全新正版 急速发货

2.4 0.8折 29 全新

库存25件

天津武清
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者罗伯特`路易斯`史蒂文森

出版社中国书籍出版社

ISBN9787506870856

出版时间2019-01

装帧平装

开本32开

定价29元

货号29598473

上书时间2024-11-24

当科图书专营店

五年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
前言

译者序

《金银岛》(Treasure Island)是英国著名作家罗伯特·路易斯·史蒂文森于 1883 年出版的一部经典作品,是世界儿童文学史上的经典之作,被誉为“儿童冒险故事的最佳作品”。

关于作者

罗伯特·路易斯·史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850 年 11 月 13 日—1894 年 12 月 3 日)出生在苏格兰的爱丁堡,是小说家、诗人、旅游作家,也是英国新浪漫主义文学的代表人物之一。

他从小就对文学情有独钟。史蒂文森曾这样回忆:“我整个儿童时代和青年时代一直在为一个目标忙着,那就是练习写作。我的口袋里总是装着两个本子,一本是阅读的书,一本是写作的本子。”

1867 年,史蒂文森秉承父亲的旨意在爱丁堡大学攻读土木工程,入学不久,就想改学文学,结果没有得到父亲的同意。作为折衷办法,父亲让他改学法律专业。1875 年,他成了一名律师,但对文学的热情有增无减,工作之余仍抽空从事文学创作,拥有旺盛的创作力。

1878 年,史蒂文森出版了第一本游记《内河航行》,第二年又出版了《驴背旅程》和《人与书散论》。从此,他放弃律师工作,潜心写作。1879 年,为了爱情,史蒂文森不顾家庭和朋友的反对,穿越整个北美大陆,赶到了加利福尼亚的蒙特雷。1880 年 5 月,他和年长他十岁的芬妮在旧金山结婚。史蒂文森染上了肺结核,他的病总是一次次地复发,后来在英格兰多西特郡的伯恩茅斯住下。就是在这里,他开始创作《金银岛》。

尽管体弱多病,他却从未中断写作。他为杂志写了大量散文、小说、游记、诗歌和自传等,还从事诗歌和戏剧创作。出版的小说有《新天方夜谭》(1882)、《宝岛》(1883)、《化身博士》(1886)、《绑架》(1886)、《快乐的人们》(1887),等等。史蒂文森是多产的作家之一,作品题材繁多,构思精巧,探险小说更是十分富于戏剧性,深受读者的喜爱。并且,他还受到了许多作家的高度赞誉,包括欧内斯特·海明威、约瑟夫·鲁德亚德·吉卜林、豪尔赫·路易斯·博尔赫斯与弗拉基米尔·纳博科夫等。

1894 年,44 岁的史蒂文森突患中风,病逝在太平洋南部的西萨摩亚,他被葬在了当地能俯瞰太平洋的瓦埃阿山上,墓碑上铭刻着他写于 1879 年的一首著名诗作——《挽歌》。史蒂文森去世后,文学声誉开始下降,被认为是一位模仿他人的散文家和儿童读物作家。直至 20 世纪 50 年代,评论家才开始重新审视史蒂文森,认为他是一位具有深刻洞察力和独创性的作家,并将他列为 20 世纪最伟大的作家之一。

关于《金银岛》

《金银岛》的创作动机完全出于偶然,一切都是从一幅地图开始的。

史蒂文森一向喜欢地图。有一天,史蒂文森拿起画笔,画了一幅很精致的地图,而且,还把岛上的小山、河流和海港一一命名。史蒂文森后来回忆道,当我望着金银岛的地图时,书中的人物一一浮现在我的脑海里,岛上出现一大群人,他们为夺宝而四处奔走、厮杀搏斗,发生了各种奇特的事情。他凝视着这幅地图,故事的布局就这样完成了。

《金银岛》是史蒂文森特地为他的继子劳埃德·奥斯本写的,他几乎是以一天一章的速度连续写作,作品于 1881年 10 月至 1882 年 1 月在《小伙子》上发表,1883 年出版。19 世纪 80 年代末,《金银岛》成为老少皆宜的读物之一。据说,当时已经七十多岁的英国首相威廉·格莱斯顿整夜不眠,像小孩子一样阅读这部小说。如今,已经被翻译成 40种语言在全世界出版,50 多次被改编成电影。

金银岛的原型是太平洋上的可可岛,距哥斯达黎加海岸三百英里远。17 世纪,这里是海盗们的天堂,他们在此装卸掠夺来的金银珍宝。据说,岛上至少埋着 6 处宝藏,其中,最吸引人的就是秘鲁利马的宝藏。1820 年西班牙总督将无数金银财宝装到了船上,“亲爱玛丽”号的船长企图占为己有,于是他杀了总督,将金银埋藏在了岛上。船长去世前,留下了一张真伪难辨的藏宝图。多年过去了,来岛寻宝的人皆无所获。

海盗是欧洲历险故事的主要素材,史蒂文森本人从来没有遭遇过海盗。“海盗的黄金岁月”在他出生前一个多世纪就结束了。但是史蒂文森的父亲和祖父都是灯塔工程师,经常去海上检查灯塔。他们出海时常常会带上史蒂文森,经常给他讲一些航海和海盗的故事,这也是为什么史蒂文森能将海盗和藏宝描写得如此逼真。

史蒂文森会讲故事,又很懂孩子的心理。《金银岛》情节千变万化、连绵起伏、扣人心弦。然而,更重要的是这些情节里反映出的思想:最宝贵的不是金银财务,而是正义和富有爱的人性。小说描写了活泼友好、机智勇敢、敢作敢为、善恶分明的少年吉姆·霍金斯和朋友一道乘船到南方的金银岛上去寻宝,和一群最危险的海盗同船,旅行危险重重、惊险刺激。在寻宝大冒险中,他智斗海盗,历经千辛万苦,终于找到宝藏,胜利而归。

关于译本

《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,我国译林出版社、作家出版社、世界图书出版社、上海译文出版社、中国国际广播出版社、外语教学与研究出版社等都曾出版过《金银岛》译本。这次中国书籍出版社组织众多有经验、高水平的译者对中国书籍编译馆丛书进行重译,力求再现原作的风格。本书为全译本,忠实于原作,没有改编改写,没有删减之处,且配有说明注释。

在翻译的过程中,我们遇到了很多挑战,以下是几点感受。首先,要正确理解词的准确意义。本书是海盗题材的小说,在涉及航海、海盗等内容时,一些词语的涵义不是很确定。英语词汇一词多义的现象很多,有一些词既有褒义又有贬义,还有一些词的含义在不同的背景下意思发生了改变。译者们通过图书馆和网络查阅了大量资料,最终确定了词语在上下文中的准确意义。第二,《金银岛》是一部成长小说,它的读者主要是青少年,所以在语言表达方面,译者力求用富有表现力的语词和句式,语言精练、简洁生动。第三,避免翻译腔、翻译体,避免不自然、不流畅、生硬的表达。在理解原著后,把原文忠实而通顺地表达出来,在“信”的基础上,同时做到“达”和“雅”。

第四,翻译是使用另一种语言表达原作的思想内容、立场感情和艺术风格。在翻译中,我们将直译与意译结合起来,呈现出忠实于原作的人物形象、叙事风格以及原作所蕴含的文学意义。

在当今追求速度和利益的时代,作为译者,我们仍需执着于文字的传统。感谢中国书籍出版社给予我们这次机会翻译并出版这部译著,还要特别感谢向霖晖编辑严格审稿,字斟句酌,反复推敲,为我们的译文提出了很多宝贵的建议。由于译者水平有限,本书难免存在错误和疏漏之处,肯请同行专家学者和广大读者批评指正。



导语摘要

本书是《金银岛》插画版,除了《金银岛》的故事,还大量增加了作者的写作手法分析和相关作品分析。《金银岛》讲述了18世纪中期的英国少年吉姆从垂危水手彭斯手中得到传说中的藏宝图,在当地乡绅支援下组织探险队前往金银岛,并与冈恩众人智斗海盗,最终平息叛变并成功取得宝藏的故事。《金银岛》体现了东方主义“东方化”和“包容”东方的愿望,金银岛及岛上财宝代表着被东方主义扭曲了的东方形象。



作者简介



罗伯特`路易斯`史蒂文森(1850—1894),19世纪后半叶英国伟大的小说家、诗人,出生于苏格兰的爱丁堡,是英国新浪漫主义文学的代表人物之一。其代表作包括长篇小说《金银岛》《化身博士》《绑架》《卡特丽娜》等。早期他到处游历,为其创作积累了丰富资源;后期致力于小说创作,取得了极高的成就。其作品风格独特多变,对20世纪现代主义文学影响巨大。20世纪中期,评论家将其列为19世纪zui伟大的作家之一,并将其作品列入西方经典。






目录
译者序
第一章  老海盗
  1.住在“本葆海军上将”旅店的老船长
  2.“黑狗”的出现和消失
  3.黑券
  4.水手的木箱
  5.瞎子的下场
  6.船长的文件
第二章  船上的厨子
  7.我去布里斯托尔
  8.在望远镜酒馆里
  9.火药和武器
  10.航行
  11.我在苹果桶中所闻
  12.军事会议
第三章  岸上历险
  13.我的岸上历险是如何开始的
  14.第一次打击
  15.岛上的人
第四章  木寨
  16.医生继续讲述:弃船的经历
  17.医生继续讲述:划子的最后一趟行程
  18.医生继续讲述:第一天战斗的结果
  19.吉姆·霍金斯继续讲述:守卫木寨
  20.西尔弗谈和
  21.进攻
第五章  我的海上历险
  22.我的海上历险是如何开始的
  23.退潮
  24.小舟的航行
  25.我降下了海盗旗
  26.伊斯雷尔·汉兹
  27.八个里亚尔
第六章  西尔弗船长
  28.身陷敌营
  29.又见黑券
  30.获准假释
  31.寻宝记——弗林特的指针
  32.猎宝记——林中的声音
  33.魁首倒台
  34.结局

内容摘要

本书是《金银岛》插画版,除了《金银岛》的故事,还大量增加了作者的写作手法分析和相关作品分析。《金银岛》讲述了18世纪中期的英国少年吉姆从垂危水手彭斯手中得到传说中的藏宝图,在当地乡绅支援下组织探险队前往金银岛,并与冈恩众人智斗海盗,最终平息叛变并成功取得宝藏的故事。《金银岛》体现了东方主义“东方化”和“包容”东方的愿望,金银岛及岛上财宝代表着被东方主义扭曲了的东方形象。



主编推荐

罗伯特`路易斯`史蒂文森(1850—1894),19世纪后半叶英国伟大的小说家、诗人,出生于苏格兰的爱丁堡,是英国新浪漫主义文学的代表人物之一。其代表作包括长篇小说《金银岛》《化身博士》《绑架》《卡特丽娜》等。早期他到处游历,为其创作积累了丰富资源;后期致力于小说创作,取得了极高的成就。其作品风格独特多变,对20世纪现代主义文学影响巨大。20世纪中期,评论家将其列为19世纪zui伟大的作家之一,并将其作品列入西方经典。



精彩内容
 1.住在“本葆海军上将”旅店的老船长特里劳尼乡绅利弗西医生,还有其他的那些先生们,一直要
我把有关金银岛的全部详情从头至尾、毫无保留地写下来,除了它的方位——因为那里至今还有未被挖掘的宝藏。直到公元一七××年我才提起了笔,思绪回到我父亲开“本葆海军上将”旅店的时候,当时那个棕色皮肤、面带刀疤的老海员第一次到我们的旅店投宿。
回想起他,仿佛事情就发生在昨天。他步履沉重地来到旅店门口,身后的手推车上拖着一个黑漆漆的箱子。他高大、强壮、粗重,皮肤呈栗棕色,一条油乎乎的辫子耷拉在满是污垢的蓝外套肩部,一双粗糙的手疤痕累累,指甲乌黑断裂,脸上有一
道脏兮兮的刀疤,白里泛青。我记得他一面环顾小海湾,一面径自吹着口哨,接着突然放声唱出了那支古老的水手歌谣,日后他也经常唱:“十五个人扒在死人箱上——哟—嗬—嗬,郎姆酒来一瓶!”那嗓音高亢、苍老、颤抖,仿佛是在转动绞盘杠唱号子时唱破了嗓子。接着,他用一根随身带着
的像手杖似的棍子重重地敲门。我父亲应声出来后,他便粗声大气地叫我父亲拿一杯朗姆酒。酒端给他后,他慢慢地啜饮着,像个行家似的细细品味,一面还环顾四周的峭壁,抬头看看我们旅店的招牌。
“这个小海湾挺便利,”最后他说,“小酒店开在这个地方也叫人怪喜欢呢。客人多吗,伙计?
”我父亲告诉他,客人非常少,更是遗憾。
“嗯,那么,”他说,“我就在这里住下了。
喂,伙计,”他冲着后面推手推车的人喊道,“靠边儿停在这儿吧,帮我把箱子搬进来,我要在这儿住上一阵子。”接着他又说,“我这个人不讲究,只要有郎姆酒、咸肉和鸡蛋就行,而且还能过去看着船只来来去去。你怎么称呼我呢?可以叫我船长。噢,我明白你的意思——瞧!”说着他把三四枚金币抛在门槛那儿,“用光了这些钱就告诉我。”他说,神情严厉得像个指挥官。
说真的,虽然他衣着破烂,言语粗鲁,但举手投足一点儿也不像在桅杆前干过活的水手,倒像个惯于发号施令、动手打人的大副或船长。那个推手推车的人告诉我们,那天早晨他坐邮车到“皇家乔治”旅店,打听了沿岸有哪些小旅店。我想他是听说我们这里口碑不错,又比较僻静,于是挑中这里作为他的住处。关于这位房客,我们能知道的就这么多了。
他生性沉默,很少说话。他整天拿着一副黄铜望远镜在海湾附近转悠,要不就攀上峭壁观望;整

  • 金银岛(插画版)

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP