• 我独自游荡,像一朵孤云 华兹华斯诗选
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

我独自游荡,像一朵孤云 华兹华斯诗选

全新正版 急速发货

36.51 5.3折 69 全新

库存84件

江苏无锡
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·华兹华斯 著 黄杲炘 译

出版社译林出版社

ISBN9787575300117

出版时间2024-11

装帧精装

开本32开

定价69元

货号1203423229

上书时间2024-11-06

当科图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
作者简介
作者:威廉·华兹华斯(William Wordsworth,1770—1850),英国文学史上最重要的诗人之一,湖畔派诗人代表人物。与塞缪尔·柯勒律治合著《抒情歌谣集》,发起了英国的浪漫主义运动,主张强烈感情的自然流露,与传统诗歌分道扬镳。华兹华斯长期居住在英国湖区,1843年继另一湖畔派诗人骚塞之后荣获“桂冠诗人”称号。一生创作颇丰,代表诗作有《诗行:记重游葳河沿岸之行》《颂诗:忆幼年而悟永生》《序曲》等。译者:黄杲炘,退休前为上海译文出版社编审。译有《柔巴依集》《坎特伯雷故事》《丁尼生诗选》《秀发遭劫记》等。出版的英汉对照译诗集有《英国名诗选》《美国名诗选》《英文十四行诗集》等二十多种。另有多种译诗论文集及专著。专著《英诗汉译学》获中国大学出版社图书奖首届优秀学术著作奖一等奖。《坎特伯雷故事》曾以最高得票获第四届全国优秀外国文学图书奖一等奖。

目录
序诗

椋鸟之死

〔一支歌谣〕

为将来离校而作

舟中晚唱

怀念柯林斯

题登山小路旁的座位

“报时的钟在敲,我得去了”

可怜的苏珊在梦想

夜景

坎伯兰的老乞丐

写给我妹妹

布莱克大娘和哈里·吉尔

她眼神狂乱

最后一头羊

迈克尔

我们是七个

管猎犬的老西蒙·李

“从山后吹来一阵大旋风”

……

内容摘要
华兹华斯是英国文学史上最重要的诗人之一,曾与柯勒律治共同发表众所瞩目的划时代创作理论,被誉为英国浪漫主义的代言人。本书由著名翻译家黄杲炘精选华兹华斯创作于不同时期的一百四十余篇抒情与叙事作品,涵盖诗人的整个创作生涯,在内容上着重选取诗人特别擅长的牧歌和比较短小而抒情性较强的诗歌,尤其是脍炙人口的名篇佳作,在此前的版本上增添《罗布·罗伊之墓》和叙事诗《迈克尔》。译文几经修订,准确流畅。

主编推荐
1. 英国文学史上最重要的诗人之一,英国浪漫主义代言人;作为拜伦、雪莱和济慈等人的精神导师和先行者,其诗歌理论动摇了英国古典主义诗学的统治,有力地推动了英国诗歌的革新和浪漫主义运动的发展。2. 湖畔派诗人代表人物,获得维多利亚女王亲授“桂冠诗人”称号;作品影响深远,其诗句“朴素生活,高尚思考”被牛津大学基布尔学院奉为格言;哈罗德·布鲁姆将华兹华斯与彼得拉克并称为西方抒情诗的两位伟大革新者。3. 诗人自比“风一吹就会响起和谐乐音的竖琴”,画家约翰·罗斯金称其为“英国文坛的风景画家”;柯勒律治赞扬华兹华斯作品具有“六大优点”:语言极度纯粹;思想感情明智而强烈;每个诗行、诗节都既有独到之处又有力量;完全忠实于自然界中的形象;沉思中包含同情,深刻而精微的思想里带有感伤;想象力丰富。4. 著名翻译家黄杲炘经典译文,首次出版于1986年,当时是华兹华斯诗作的首个中文译本,前后出版五次,多次全面修订,译文准确流畅,还原华兹华斯诗作精髓;特别收录长文导读和华兹华斯生平年表。5. 内文收录Birket Foster等画家的插图8幅,图文对照;封面选用匈牙利当代画家Enikő Eged画作,自由浪漫;护封精装,精巧开本,内文特选胶版纸,版式疏朗,藏读两宜。

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP