商品简介
本书在版的基础上进行了修改,更加注重实战性,对教学及研究都能起到很好的指导作用。适合英语专业本科生使用。
目录
上篇 英汉语言文化Language&Culture:English vs.Chinese
绪论语言与文化(Language and Culture)
1综合语与分析语(Synthetic vs.Analytic)
2刚性与柔性(Rigid vs.Supple)
3形合与意合(Hypotactic vs.Paratactic)
4繁复与简短(Complex vs.Simplex)
5物称与人称(mpersonal vs..Personal)
6被动与主动(Passive vs.Active)
7静态与动态(Static vs.Dynamic)
8抽象与具体(Abstract vs.Concrete)
9间接与直接(Indirect vs..Direct)
10替换与重复(Substitutive vs.Repetitive)
综述英汉语言常用的表达方式(Modes of Expression:English vs.Chinese)
下篇中西思维方式Modes of Thinking:Chinese vs.Western
绪论思维方式(Modes of Thinking)
……
内容摘要
本书分上下两篇:“英汉语言文化”与“中西思维方式”。上篇首先论述英汉对比研究的重要性、英汉语言对比研究、英汉语言文化对比研究、英汉文化语言学的研究对象、英汉文化语言学的研究方法,进而挑选十对带有普遍意义的英汉语言文化专题,采用宏观与微观相结合的方法,逐题进行对比分析。所讨论的内容涉及英汉的语法特征、修辞手段、表现方法、文体风格、翻译技巧、写作技巧、思维方式以及相关社会文化因素。下篇首先论述思维方式的定义、类型、思维方式与语言和文化的关系、思维方式的四大基本特征,进而挑选十对中西思维方式的主要特征,逐对进行对比分析,并概括这十对特征之间的互相联系。本书深入浅出,旁征博引,论述与实例并茂,学术性与实用性并重,对高等院校英语师生、英汉语研究者、译者、对外汉语师生及广大英汉语学习者都有参考价值。
以下为对购买帮助不大的评价