• 莎士比亚喜剧集(共3册) (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪 北方文艺 正版新书
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

莎士比亚喜剧集(共3册) (英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪 北方文艺 正版新书

正版新书 16点前订购当日发出 支持7天无理由 开电子发票

83.43 6.5折 128 全新

库存2件

浙江杭州
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者(英)威廉·莎士比亚|译者:朱生豪

出版社北方文艺

ISBN9787531742487

出版时间2019-01

装帧其他

开本其他

定价128元

货号30451976

上书时间2024-08-08

安轩图书专营店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
商品描述
导语摘要
 威廉·莎士比亚作品一直是文学史上脍炙人口的经典之作,人们常说“没有读过莎翁作品就不算接触过文学”,此话不假,几百年来,莎士比亚作品层出不穷,被翻译成各种语言,在全世界范围内传播,这就充分说明莎士比亚作品的魅力。《莎士比亚喜剧集(共3册)》就是这样一部包含了莎翁经典喜剧的集子,由著名莎翁翻译家朱生豪终其一生翻译而成。除了翻译名家以外,该书还配入精美插图,均取自几百年来纪念和钦慕莎翁作品的知名画家的作品,是一部值得期待的经典之作。
本书包括《仲夏夜之梦》《无事生非》《威尼斯商人》《温莎的风流娘儿们》。机智风趣的语言将浪漫、抒情、讽刺的风格发挥得淋漓尽致,戏谑当中渗透着些许悲剧意味,更显其喜。朱生豪先生把生命的精力全部倾注于莎翁的翻译事业中,其译作恰当准确,且行文流畅,文采斐然,体现了他扎实的功力和深厚的中英文化修养。

作者简介
威廉·莎士比亚(1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。
莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。

目录
第一册
  错误的喜剧
  驯悍记
  维洛那二绅士
  爱的徒劳
第二册
  仲夏夜之梦
  无事生非
  威尼斯商人
  温莎的风流娘儿们
第三册
  皆大欢喜
  第十二夜
  终成眷属
  一报还一报

内容摘要
 《莎士比亚喜剧集(共3册)》将威廉·莎士比亚作品中的经典喜剧集结成套,以朱生豪先生的译稿为主要蓝本进行整理。本套丛书共3册,内容包括莎士比亚经典的喜剧集合,收录了著名的四大喜剧《威尼斯商人》《仲夏夜之梦》《皆大欢喜》《第十二夜》和《一报还一报》《温莎的风流娘儿们》等名篇。本书的译本以著名莎士比亚戏剧翻译家朱生豪的译本为底本,进行了精编精校,并配以精美插图,内容经典。
展现了莎翁戏剧的丰富性和精彩性。朱生豪的莎士比亚译作是其一生的心血,是备受好评的中文译著,其文字地道优美,精当地表现了莎士比亚戏剧的精髓,并把它们传递给中国读者,多年来一直备受瞩目,是文学译著中的经典之作。

精彩内容
 第一场威尼斯。法庭公爵、众绅士、安东尼奥、巴萨尼奥、葛莱西安诺、
萨拉里诺、萨莱尼奥及余人等同上。
公爵安东尼奥有没有来?
安东尼奥有,殿下。
公爵我很为你不快乐;你是来跟一个心如铁石的对手当庭质对,一个不懂得怜悯、没有一丝慈悲心的不近人情的恶汉。
安东尼奥听说殿下曾经用尽力量劝他不要过为已甚,可是他一味坚持,不肯略作让步。既然没有合法的手段可以使我脱离他的怨毒的掌握,我只有用默忍迎受他的愤怒,安心等待着他的残暴的处置。
公爵来人,传那犹太人到庭。
萨拉里诺他在门口等着;他来了,殿下。
夏洛克上。
公爵大家让开些,让他站在我的面前。夏洛克,人家都以为——我也是这样想——你不过故意装出这一副凶恶的姿态,到了最后关头,就会显出你的仁慈恻隐来,比你现在这种表面上的残酷更加出人意料;现在你虽然坚持着
照约处罚,一定要从这个不幸的商人身上割下一磅肉来,到了那时候,你不但愿意放弃这一种处罚,而且因为受到良心上的感动,说不定还会豁免他一部分的欠款。你看他最近接连遭逢的巨大损失,足以使无论怎样富有的商人倾家荡产,即使铁石一样的心肠,从来不知道人类同情的野蛮人,也不能不对他的境遇发生怜悯。犹太人,我们都在等候你一句温和的回答。夏洛克我的意思已经向殿下告禀
过了;我也已经指着我们的圣安息日起誓,一定要照约执行处罚;要是殿下不准许我的请求,那就是蔑视宪章,我要到京城里去上告,要求撤销贵邦的特权。您要是问我为什么不愿接受三千块钱,宁愿拿一块腐烂的臭肉,那我可没有什么理由可以回答您,我只能说我欢喜这样,这是不是一个回答?要是我的屋子里有了耗子,我高兴出一万块钱叫人把它们赶掉,谁管得了我?这不是回答了您吗?有的人不爱看张开嘴的猪,有的人瞧见一头猫就要发脾气,还有人听见人家吹风笛的声音,就忍不住要小便;因为一
个人的感情完全受着喜恶的支配,谁也做不了自己的主。
现在我就这样回答您:为什么有人受不住一头张开嘴的猪,有人受不住一头有益无害的猫,还有人受不住咿咿唔唔的风笛的声音,这些都是毫无充分的理由的,只是因为天生的癖性,使他们一受到刺激,就会情不自禁地现出丑相来;所以我不能举什么理由,也不愿举什么理由,除了因为我对于安东尼奥抱着久积的仇恨和深刻的反感,所以才会向他进行这一场对于我自己并没有好处的诉讼。现在您不是已经得到我的回答了吗?
巴萨尼奥你这冷酷无情的家伙,这样的回答可不能作为你的残忍的辩解。
夏洛克我的回答本来不是为了讨你的欢喜。
巴萨尼奥难道人们对于他们所不喜欢的东西,都一定要置之死地吗?
夏洛克哪一个人会恨他所不愿意杀死的东西?

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP