• 毛泽东诗词对外译介研究
图书条目标准图
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

毛泽东诗词对外译介研究

套书请先咨询

10.08 2.8折 36 全新

仅1件

北京房山
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者李崇月 著

出版社中国书籍出版社

出版时间2017-07

版次1

装帧平装

货号W2

上书时间2024-06-26

书昀书店

四年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:全新
图书标准信息
  • 作者 李崇月 著
  • 出版社 中国书籍出版社
  • 出版时间 2017-07
  • 版次 1
  • ISBN 9787506852951
  • 定价 36.00元
  • 装帧 平装
  • 开本 32开
  • 纸张 胶版纸
  • 页数 348页
  • 字数 248千字
  • 正文语种 简体中文
【内容简介】
  《毛泽东诗词对外译介研究》主要研究毛泽东诗词向英语世界的译介,主要集中在两个方面:一是国内毛泽东时代和后毛泽东时代的对外译介,二是国外通过学术期刊、收入诗歌选集、收入毛泽东研究著作、单行本等途径向英语世界的译介。
【作者简介】
  李崇月,翻译学博士,江苏大学外语学院副院长、副教授、硕士生导师、中国毛泽东诗词研究会会员。已公开发表各类独著或第1作者文章近30篇,其中国际翻译学期刊学术论文2篇,国内核心学术期刊论文10篇。出版汉译英著作2部,主编和参编研究生英语教材4部。主持完成和在研省级课题2项,校级课题4项。获省级教学成果二等奖1项,市级哲学社会科学成果三等奖2项,校级教学成果特等奖1项等。
【目录】
前言
第一章 绪论
1.1 毛泽东及其诗词创作
1.2 毛泽东诗词译介研究综述
1.3 研究范围、研究方法及研究意义

第二章 毛泽东诗词结集出版与我国首个外文版本的诞生
2.1 结集出版前毛泽东诗词的零星对外译介
2.2 1950年代我国意识形态语境
2.3 毛泽东诗词结集出版及在国内的广泛传播
2.4 第一个外文译本诞生在苏联
2.5 我国第一个《毛泽东诗词》外文单行本
2.6 小结

第三章 毛泽东诗词“官译本”的翻译出版
3.1 1960-1970年代我国社会历史环境概述
3.2 “官译本”的生产——政治任务
3.3 译本分析
3.4 《毛泽东诗词》英译之目的
3.5 小结

第四章 后毛泽东时代我国毛泽东诗词对外译介的“多元化”
4.1 文艺创作提倡不同形式和风格的自由发展
4.2 对外译介的多元化格局
4.3 主要译本研究
4.4 小结

第五章 香港地区回归祖国前对毛泽东诗词的译介
5.1 黄雯译本
5.2 林同端译本
5.3 小结

第六章 1960-1970年代国外对毛泽东诗词的译介
6.1 《中国季刊》等英文刊物对毛泽东诗词的评介
6.2 毛泽东诗词被收入诗歌选集
6.3 非文学性研究对毛泽东诗词的译介
6.4 国外主要英译本研究
6.5 译介高潮之后的毛泽东诗词英译单行本
6.6 小结

第七章 传记作家对毛泽东诗词的译介
7.1 白英的译介
7.2 威尔逊的译介
7.3 特里尔的译介
7.4 肖特的译介
7.5 小结

第八章 毛泽东诗词国内译本的系统性特征分析
8.1 词牌名的处理
8.2 诗节的划分
8.3 诗行的增减
8.4 注释的添加
8.5 意识形态与中外译本问系统性差异
8.6 小结

第九章 进入新世纪:对外译介毛泽东诗词的热情依旧
9.1 经典再版,旧译修订
9.2 译本扩充
9.3 新译出版
9.4 小结

第十章 结语
10.1 研究的发现
10.2 研究的局限

参考文献
后记
点击展开 点击收起

   相关推荐   

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP