可开发票,如图所示,如实描述. 发货前还会再检查,确保没有问题再发货。支持无理由退货(如果是因为品相达不到九品原因导致退货的,退货运费自理)并且每天都在持续上新,三点之前的订单都会当天发出.
¥ 29.98 9.1折 ¥ 33 全新
库存180件
作者(美)怀特 著,任溶溶 译
出版社上海译文出版社
ISBN9787532757886
出版时间2012-08
装帧平装
开本其他
定价33元
货号22820321
上书时间2024-10-17
《夏洛书屋:精灵鼠小弟》为“夏洛书屋”*辑十本书之一。译者为著名儿童文学翻译家任溶溶。《精灵鼠小弟》是美国作家E·B·怀特(1899--1985)所著的三部被誉为“二十世纪读者*多、*受爱戴的童话”之一。利特尔家的第二个孩子斯图尔特生下来只有两英寸高,模样活脱脱就是一只小老鼠。这位老鼠小弟心地善良、聪明伶俐,一家人里头,除了那只名叫“野茉莉”的猫,没有不喜欢它的。斯图尔特*要好的朋友是寄居在他们家的小鸟玛加洛,为了让美丽的玛加洛不受“野茉莉”的欺负,鼠小弟可真是鼓足了勇气,动足了脑筋。他发誓要把玛加洛找回来,于是开动玩具车就上了路。一路上,险情趣事层出不穷,鼠小弟历尽千辛万苦……鼠小弟*后到底有没有找到玛加洛呢?你一定猜不着。好莱坞根据本书改编的电影,让倔强而可爱的鼠小弟征服了全世界。
E·B·怀特(E.B.White 1899–1985)二十世纪美国杰出的随笔作家、评论家。“其文风冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格”。生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。作为《纽约客》主要撰稿人,怀特一手奠定了影响深远的 “《纽约客》文风”——对世上的一切都充满关爱,保持着“面对复杂,保持欢喜”的态度。怀特的道德与他的文章一样山高水长。
任溶溶,1923年生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。他翻译了大量俄英意日等多种文字的外国儿童文学名著,同时从事儿童文学创作。译著《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等诸多奖项。
在排水管里
家庭问题
洗脸的烦恼
练身体
斯图尔特得救
顺风
帆船比赛
小鸟玛加洛
死里逃生
春天
教室
艾姆斯镇
河上一晚
朝北走
《夏洛书屋:精灵鼠小弟》为“夏洛书屋”*辑十本书之一。译者为著名儿童文学翻译家任溶溶。《精灵鼠小弟》是美国作家E·B·怀特(1899--1985)所著的三部被誉为“二十世纪读者*多、*受爱戴的童话”之一。利特尔家的第二个孩子斯图尔特生下来只有两英寸高,模样活脱脱就是一只小老鼠。这位老鼠小弟心地善良、聪明伶俐,一家人里头,除了那只名叫“野茉莉”的猫,没有不喜欢它的。斯图尔特*要好的朋友是寄居在他们家的小鸟玛加洛,为了让美丽的玛加洛不受“野茉莉”的欺负,鼠小弟可真是鼓足了勇气,动足了脑筋。他发誓要把玛加洛找回来,于是开动玩具车就上了路。一路上,险情趣事层出不穷,鼠小弟历尽千辛万苦……鼠小弟*后到底有没有找到玛加洛呢?你一定猜不着。好莱坞根据本书改编的电影,让倔强而可爱的鼠小弟征服了全世界。
E·B·怀特(E.B.White 1899–1985)二十世纪美国杰出的随笔作家、评论家。“其文风冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格”。生于纽约蒙特弗农,毕业于康奈尔大学。作为《纽约客》主要撰稿人,怀特一手奠定了影响深远的 “《纽约客》文风”——对世上的一切都充满关爱,保持着“面对复杂,保持欢喜”的态度。怀特的道德与他的文章一样山高水长。
任溶溶,1923年生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。1945年毕业于上海大夏大学中国文学系。1949年后历任上海少儿社编辑部副主任,上海译文出版社副总编辑。他翻译了大量俄英意日等多种文字的外国儿童文学名著,同时从事儿童文学创作。译著《安徒生童话全集》《彼得·潘》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。曾获陈伯吹儿童文学奖杰出贡献奖、宋庆龄儿童文学奖特殊贡献奖、宋庆龄樟树奖、国际儿童读物联盟翻译奖等诸多奖项。
在排水管里
美国纽约有一位弗雷德里克·利特尔先生,他的第二个儿子一生下来,人人马上看到,这位小少爷比一只老鼠大不了多少。事实上,这个小宝宝不管从哪一方面看都活像一只老鼠。他只有两英寸左右高,长着老鼠的尖鼻子、老鼠的长尾巴、老鼠的八字须,而且有老鼠那种灵活、害羞的样子。没过多少天,他就不仅是样子像老鼠,连一举一动也像老鼠了——他头戴一顶灰帽子,手握一根小文明棍。利特尔先生和太太给他取了个名字叫斯图尔特,利特尔先生还用四个衣夹和一个香烟盒子给他做了张小床睡觉。
不像大多数小宝宝,斯图尔特生下来就会走路。一个星期,他已经能够爬着电灯拉绳上电灯了。利特尔太太马上看到,她原先准备好的婴儿衣服用不上了,于是动手给他做了一套蓝色呢子的漂亮小西装,上面有些个贴袋,让他用来放他的手绢、他的钱和他的钥匙。每天早晨斯图尔特穿衣服以前,利特尔太太走进他的房间,把他放在一个小天平上称一称体重,这把小天平实际上是用来称信的。斯图尔特一生下来,本可以花上三分邮票把他当类邮件寄走,但是他的爸爸妈妈舍不得寄走他,情愿把他留下来。到了一个月大,他的体重也只有三分之一盎司(一盎司是28.35克,这么算下来是10克不到),他的妈妈太担心了,于是请医生来看他。
医生看到斯图尔特很高兴,说一个美国人家生下一只小老鼠是非常非常少有的事。他给斯图尔特量体温,量下来是华氏98.6度,对于一只老鼠来说,这种体温是正常的。他又检查了斯图尔特的心和胸,用手电筒认真地查看他的耳朵里面。(给老鼠看耳朵内部而不哈哈大笑,这不是每一位医生都能做到的。)一切看来正常没事,利特尔太太得到了这么棒的一份检查报告,心里十分高兴。
“把他好好养大吧!”医生临走的时候快活地说。
利特尔家是一个令人愉快的地方,在纽约市,靠近一个公园。每天早晨太阳从东边窗子照进来,利特尔一家人照例都起得早。斯图尔特对他的爸爸妈妈,对他的哥哥乔治都是个好帮手,因为他个子一点儿大,因为他能做老鼠所能做的事,再加上他很乐意做这些事。比方说有一天,利特尔先生洗完了澡,利特尔太太要把浴缸刷洗干净,这时候她的戒指从手指上掉了下来。发现它已经落到了排水管里,她真是吓坏了。
“我可怎么办好呢?”她叫起来,勉强忍住眼泪。
“如果我是你,”乔治说,“我就把一根夹发针弯成鱼钩样子,拴上一根线,把戒指从排水管里钓上来。”
— 没有更多了 —
以下为对购买帮助不大的评价