• The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
  • The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货
21年品牌 40万+商家 超1.5亿件商品

The Analytical Greek Lexicon分析希腊词汇 现货

20000 八五品

仅1件

上海静安
认证卖家担保交易快速发货售后保障

作者不详

出版社The Analytical Greek

年代不详

印刷时间1794

装帧精装

页数444页

货号架六4层内列5

上书时间2022-09-11

上海晨鸣书店

十七年老店
已实名 已认证 进店 收藏店铺

   商品详情   

品相描述:八五品
品如图所示 内有少量字迹.
商品描述
The Analytical Greek Lexicon: Consisting of an Alphabetical Arrangement of Every Occurring Inflexion of Every Word Contained in the Greek New Testament Scriptures,with  grammatical analysis of each word, a complete series of paradigms,with grammatical remarks and explanations.
分析希腊词汇:包括每一个字每个出现拐点包含在希腊文新约圣经,每个字,一个完整的系列范式的语法分析的字母排列,用语法的言论和解释.

                                                    PREFACE

 THE ANALYTICAL GREEK LEXICON to the New Testament has been compiled for the purpose of affording the student of the original language of the Evangelists and Apostles of our Lord,the same assistance which is furnished by the Publishers\' similar Lexicon to the Books of the Hebrew and Chaldee Scriptures.
  The difficulties which have to be encountered in the study of the New Testament,though of a different kind from those which are presented by Shemitic languages,are nevertheless sufficiently considerable to call for an equally lucid and exhaustive explanation,especially in the case of students who,from whatever cause,have not gone through the entire curriculum of a Classical education,but who desire to obtain such knowledge of the Sacred Greek tongue as may be both interesting and instructive by studying for themselves.
  These difficulties are in great the result of the numerous tenses by which the Greek Verb is enriched with niceties of meaning not existing in Hebrew They are increased by the many,Irregular and Defective Verbs of which the obsolete roots are not easily traced,and in some cases doubtful.To remove these and other impediments to the student\'s progress is the object of the present work. In addition to the ordinary contents of a Greek-English Lexicon,with the meanings classified according to their derivation,its distinguishing feature is,that every word of the New Testament,exactly as it stands in the original text,however inflected or declined,is here set down in precise Alphabetical order,with a complete grammatical Analysis and indication of its root,so that the entire elucidation of whatever difficulty may occur can instantly be found without any further search or trouble.
  To enhance the critical value of the work,Various Readings of importance,with the authorities supporting them,are incorporated in their respective places;Concordantial References to the whereabouts of words are in great measure supplied;and an extensive grammatical Introduction,comprising Paradigms of the Nouns and Verbs,with full explanatory remarks,is prefixed.By comparison with these,the students,if so disposed,can readily verify the parsing of any word in the Lexicon.
                                             前言
分析希腊词汇新约已经编译得到的福音和我们的主使徒的原始语言学生的目的,同样的援助是由出版商相似的词汇书的希伯来圣经和迦勒底人。

The difficulties which have to be encountered in the study of the New Testament,though of a different kind from those which are presented by Shemitic languages,are nevertheless sufficiently considerable to call for an equally lucid and exhaustive explanation,especially in the case of students who,from whatever cause,have not gone through the entire curriculum of a Classical education,but who desire to obtain such knowledge of the Sacred Greek tongue as may be both interesting and instructive by studying for themselves.

有困难的是在新约圣经学习中遇到的,虽然从那些由闪族的语言提出了一种不同的,但足够可观的呼吁同样清晰和详尽的解释,特别是学生,无论什么原因,没有经历过的一个经典的教育整个课程,但谁希望获得神圣的希腊语等知识可以通过学习为自己是既有趣又有教育意义的。

These difficulties are in great the result of the numerous tenses by which the Greek Verb is enriched with niceties of meaning not existing in Hebrew They are increased by the many,Irregular and Defective Verbs of which the obsolete roots are not easily traced,and in some cases doubtful.To remove these and other impediments to the student\'s progress is the object of the present work. In addition to the ordinary contents of a Greek-English Lexicon,with the meanings classified according to their derivation,its distinguishing feature is,that every word of the New Testament,exactly as it stands in the original text,however inflected or declined,is here set down in precise Alphabetical order,with a complete grammatical Analysis and indication of its root,so that the entire elucidation of whatever difficulty may occur can instantly be found without any further search or trouble.

这些困难是巨大的多时态的动词是希腊丰富的意义不在希伯来他们增加了许多细节的结果,不规则的和有缺陷的动词的陈旧的根是不容易找到,在某些情况下怀疑。要删除这些和其他障碍学生的进步是目前的工作对象。除了一个希腊英语词汇的一般内容与意义,根据他们的推导,其特点是,对新约的每一句话,正是因为它坐落在原始文本,然而屈折或下降,在这里制定精确的字母顺序排列的,与一个完整的语法分析和它的根的指示,使整个说明可能发生什么困难都可以立即被发现,没有任何进一步的搜索或烦恼。

To enhance the critical value of the work,Various Readings of importance,with the authorities supporting them,are incorporated in their respective places;Concordantial References to the whereabouts of words are in great measure supplied;and an extensive grammatical Introduction,comprising Paradigms of the Nouns and Verbs,with full explanatory remarks,is prefixed.By comparison with these,the students,if so disposed,can readily verify the parsing of any word in the Lexicon.

为了提高工作的临界值,不同重要性的读数,以支持他们的政府,纳入各自的地方;concordantial引用文字的下落在很大程度上提供的;和一个广泛的语法介绍,包括名词和动词的范式,充分说明的话,前面的比较。有了这些,学生,如果是这样,可以很容易地验证解析词典中的任何字。

以上翻译从百度获取,如有不妥请各自理解.

小隔间靠北黑色封面.

—  没有更多了  —

以下为对购买帮助不大的评价

品如图所示 内有少量字迹.
此功能需要访问孔网APP才能使用
暂时不用
打开孔网APP